Director of the AIDS program of the UN predicts end of the epidemic in 2030
Michigan was already in the forefront of an AIDS program for Latinos, the epidemic had just begun and Bracho started to work there waiting for an opportunity in Caracas.
En Michigan ya estaba al frente del primer programa de sida para los latinos de todo el estado, la epidemia empezaba. América sigue avanzando mientras espera alguna oportunidad en Caracas.
working in our AIDS program, some of them for nothing
The Belize Ministry of Health National AIDS Program can provide you with the most up-to-date information on access to HIV care and treatment services in Belize
El Ministerio Nacional de Salud del Programa del SIDA de Belice puede proporcionarle la información más actualizada sobre el acceso a los servicios de atención y tratamiento del VIH en Belice
But, as I was saying, we also conduct research here at the Adolescent AIDS Program and have community groups and one way to reach either Latina or African-American girls that lived in the Bronx was to use the Internet to recruit them.
Pero como les decía también conducimos investigaciones aquí en el programa de SIDA de Adolescentes y grupos comunitarios y una forma de llegar a niñas Latinas o afroamericanas que vivían en el Bronx consistía en utilizar la Internet para reclutarlas.
Expert in AIDS Program work and Microbiology and Infectious Diseases.
El experto en el Programa de SIDA trabaja y Microbiología y Enfermedades Infecciosas.
ST was initially performed at home by an employee hired by the AIDS program and only in co-infected patients.
El TS era inicialmente realizado solamente en enfermos coinfectados, hecho en el domicilio por un funcionario contratado por el Programa del SIDA.
"The challenge is to strengthen our leadership as the developing country with the most extensive AIDS program worldwide, and acquire agility in terms of acquisition and importation of essential components of ARVs, without losing quality," says Bastos.
"El desafío es reforzar nuestro liderazgo como el país en desarrollo que tiene el programa de SIDA más amplio del mundo, y adquirir agilidad en términos de compra e importación de componentes esenciales de los ARVs sin perder calidad", señaló Bastos.
The situation instills an overall lack of faith in the competence, commitment and trustworthiness of clinic directors and National AIDS Program officials.
La situación les crea dudas sobre la competencia, compromiso y confiabilidad de los directores de las clínicas y los funcionarios del programa nacional de SIDA.
The government is currently investing just $3 million dollars, is an increase from previous years but still $3 million dollars short according to well informed estimates of officials at the National AIDS Program.
El gobierno está invirtiendo solo US$3 millones actualmente, lo cual es un incremento respecto a años anteriores pero aún debe invertir US$3 millones más de acuerdo a los funcionarios del Programa Nacional de SIDA.
Only a very small percentage of clinics and people living with AIDS have access to essential lifesaving medicines for opportunistic infections through the National AIDS Program. These medications are sometimes even more important than antiretroviral medicines to treat acute infections.
Únicamente un porcentaje mínimo de las clínicas y personas que viven con SIDA tienen acceso a los medicamentos esenciales salvavidas para infecciones oportunistas por medio del Programa Nacional de SIDA, los cuáles pueden llegar a ser más importantes para tratar infecciones agudas que los medicamentos antirretrovirales.
An annual Joint AIDS Program Review is carried out together with implementing partners.
Por último, se ha llevado a cabo una revisión anual conjunta de los programas sobre el SIDA junto con organismos de ejecución asociados.
Continuing support for the affected family and reinforcement of adherence to the HIV treatment provided by the National AIDS Program
Seguimiento al grupo familiar para reforzar la adherencia al Programa Nacional de Sida.