"El desafío es reforzar nuestro liderazgo como el país en desarrollo que tiene el programa de SIDA más amplio del mundo, y adquirir agilidad en términos de compra e importación de componentes esenciales de los ARVs sin perder calidad", señaló Bastos.
"The challenge is to strengthen our leadership as the developing country with the most extensive AIDS program worldwide, and acquire agility in terms of acquisition and importation of essential components of ARVs, without losing quality," says Bastos.
Director del programa de sida de la ONU predice fin de la epidemia en 2030
Director of the AIDS program of the UN predicts end of the epidemic in 2030
Por ejemplo, una reciente queja de los Estados Unidos presentada al Comité de Controversias de la Organización Mundial de Comercio (OMC) contra Brasil puede dañar el programa de SIDA de este país, que está basado significativamente en su capacidad de fabricar tratamientos asequibles.
For example, a recent US government complaint about Brazil brought before the World Trade Organization (WTO) Disputes Settlement Body could harm the country's AIDS programme that is largely based on its ability to manufacture affordable treatment.
A diferencia de otros países, el programa de sida de Botswana no discrimina entre huérfanos por el sida y huérfanos por otros motivos, sino que beneficia a todos los huérfanos.
Unlike in some countries, Botswana's AIDS programme does not differentiate between AIDS orphans and non-AIDS orphans; all orphans benefit.
En conclusión, el programa de Sida esta enfocado en forma efectiva en las necesidades fundamentales de las dos universidades y del país en su conjunto.
In conclusion, the Sida program is targeting substantial needs of the two universities and the country in an effective way.
Además, varios problemas graves en las universidades bolivianas, constituyen obstáculos importantes a las reformas necesarias y a la eficacia del programa de Sida.
In addition, severe administrative problems at Bolivian universities constitute major obstacles to the needed reforms and to the efficiency of the Sida program.
Pero como les decía también conducimos investigaciones aquí en el programa de SIDA de Adolescentes y grupos comunitarios y una forma de llegar a niñas Latinas o afroamericanas que vivían en el Bronx consistía en utilizar la Internet para reclutarlas.
But, as I was saying, we also conduct research here at the Adolescent AIDS Program and have community groups and one way to reach either Latina or African-American girls that lived in the Bronx was to use the Internet to recruit them.
El programa de Sida podría contribuir a llevar la educación boliviana hacia el siglo XXI, con la creación de la experiencia necesaria para mejorar la investigación en la universidad y la educación basada en la investigación.
The Sida program may help bring higher education in Bolivia into the 21st century by creating the needed experience on how to upgrade university research and research-based education; this may pave the way for wider reforms in support of national development, e.g.
Luego se unió al Programa de SIDA de Uganda del MRC, que investigó la dinámica de la epidemia del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) en un entorno rural africano.
He then joined the MRC's Uganda AIDS Programme which researched the dynamics of the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic in a rural African environment.
En Michigan ya estaba al frente del primer programa de sida para los latinos de todo el estado, la epidemia empezaba. América sigue avanzando mientras espera alguna oportunidad en Caracas.
Michigan was already in the forefront of an AIDS program for Latinos, the epidemic had just begun and Bracho started to work there waiting for an opportunity in Caracas.
El experto en el Programa de SIDA trabaja y Microbiología y Enfermedades Infecciosas.
Expert in AIDS Program work and Microbiology and Infectious Diseases.
Entre los oradores estuvieron Rudolf Hundstorfer, ministro federal austriaco de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección del Consumidor; Patrick Obath, presidente de la Federación de empleadores de Kenya; y Jan Eastman, presidenta del Programa de sida de Unión Global.
Speakers included the Honourable Rudolf Hundstorfer, Austrian Federal Minister of Labour, Social Affairs and Consumer Protection; Mr Patrick Obath, Chairperson of the Federation of Kenya Employers; and Ms Jan Eastman, Chairperson of the Global Union AIDS Programme.
PROGRAMA de SIDA NACIONAL 2002 - 2011 - Directora, Búsqueda y Unidad de Desarrollo Tecnológico Programa Nacional SIDA, Ministerio de Salud.
NATIONAL AIDS PROGRAM 2002 - 2011 - Director, Research and Technological Development Unit National AIDS Program, Ministry of Health.