Unlike in some countries, Botswana's AIDS programme does not differentiate between AIDS orphans and non-AIDS orphans; all orphans benefit.
A diferencia de otros países, el programa de sida de Botswana no discrimina entre huérfanos por el sida y huérfanos por otros motivos, sino que beneficia a todos los huérfanos.
He then joined the MRC's Uganda AIDS Programme which researched the dynamics of the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic in a rural African environment.
Luego se unió al Programa de SIDA de Uganda del MRC, que investigó la dinámica de la epidemia del virus de la inmunodeficiencia humana (VIH) en un entorno rural africano.
Romania launched its AIDS programme in 1995 and mobilized itself to intensify efforts to that end.
In addition, through a project of cooperation with the Brazilian AIDS programme, we have obtained 100 two-year antiretroviral treatments, extendable for two more years.
Además, a través de un proyecto de cooperación con el programa del SIDA del Brasil, se han conseguido 100 tratamientos antirretrovirales durante dos años prorrogables por dos años más.
It is developing a course for AIDS Programme Managers (i.e. government officials who serve as national focal points for AIDS), where a component of the course will deal with training on the promotion of human rights.
Está elaborando un curso para administradores del programa sobre el SIDA (es decir, funcionarios gubernamentales que actúan de centros nacionales de coordinación para el SIDA); un componente del curso se referirá a la capacitación en materia de promoción de los derechos humanos.
Miss MASON said that, while infant mortality and morbidity were well documented in the report, there was little - apart from a description of the AIDS programme - about the health of older children.
La Srta. MASON dice que, aunque en el informe se proporcionan muchos datos sobre la mortalidad y la morbilidad infantiles, se da poca información sobre la salud de los niños más mayores, aparte de una descripción del programa sobre el SIDA.
The Dominican Republic Family AIDS Programme is a partnership project within the framework of the Alliance.
El Programa sobre el SIDA y la Familia en la República Dominicana es un proyecto de asociación que se inscribe en el marco de la Alianza de las Naciones Unidas.
Although the organization did not carry out any specific projects with the United Nations in one of its specialized agencies, it is making arrangements with WHO on the implementation of an AIDS programme in Africa.
Si bien la organización no ha desarrollado proyectos específicos con ninguno de los organismos especializados de las Naciones Unidas, está concertando acuerdos con la Organización Mundial de la Salud (OMS) sobre la aplicación de un programa sobre el SIDA en África.
For example, a recent US government complaint about Brazil brought before the World Trade Organization (WTO) Disputes Settlement Body could harm the country's AIDS programme that is largely based on its ability to manufacture affordable treatment.
Por ejemplo, una reciente queja de los Estados Unidos presentada al Comité de Controversias de la Organización Mundial de Comercio (OMC) contra Brasil puede dañar el programa de SIDA de este país, que está basado significativamente en su capacidad de fabricar tratamientos asequibles.
"Brazil's AIDS programme sets an example not only for Latin America, but for the world," said Dr Luiz Loures, Director of the UNAIDS Political and Public Affairs branch and a participant in the opening ceremony of the forum.
"El programa sobre el sida de Brazil es un ejemplo no solo para América Latina, sino también para el mundo", dijo el Dr. Luiz Loures, Director de Asuntos Políticos y Públicos de ONUSIDA y participante de la ceremonia de apertura del foro.
Speakers included the Honourable Rudolf Hundstorfer, Austrian Federal Minister of Labour, Social Affairs and Consumer Protection; Mr Patrick Obath, Chairperson of the Federation of Kenya Employers; and Ms Jan Eastman, Chairperson of the Global Union AIDS Programme.
Entre los oradores estuvieron Rudolf Hundstorfer, ministro federal austriaco de Trabajo, Asuntos Sociales y Protección del Consumidor; Patrick Obath, presidente de la Federación de empleadores de Kenya; y Jan Eastman, presidenta del Programa de sida de Unión Global.
That tally aligns well with the primary objective of the National Multi-Sector AIDS Programme, which is to keep the general prevalence levels below 3 per cent through the end of the implementation of the national strategic action plan for 2002-2006.
Esa tasa cuadra perfectamente con el objetivo principal del programa nacional multisectorial de lucha contra el SIDA, que consistía en mantener una prevalencia general inferior al 3% al término de la ejecución del plan de acción estratégico nacional para 2002-2006.
Number of countries with improvements in the AIDS Programme Effort Index