A symbol of the Covenant I've made with my new family.
Un símbolo del pacto que he hecho con mi nueva familia.
The Covenant is not directly applied as law within the territory.
El pacto no tiene fuerza de ley dentro del territorio.
From this new Covenant would come the salvation of the whole world.
De esa nueva alianza vendría la salvación del mundo entero.
Seal the blessings of a new and more perfect Covenant.
Sellar las bendiciones de una nueva y más perfecta alianza.
This passage suggests that firmness in the Covenant primarily involves obedience.
Este pasaje sugiere que la firmeza en el Convenio implica sobre todo obediencia.
In short, the ocean of the Covenant is tumultuous and wide.
En breve, el océano del Convenio es tumultuoso y extenso.
The latter have not yet recognized any direct effect of the Covenant.
Estos últimos aún no han reconocido que el Pacto tenga efectos directos.
Any place that has been visited by the Covenant has my sympathies.
Cualquier lugar que haya sido visitado por la Alianza tiene mis simpatías.
The Covenant was drawn up to preserve the power balance among creatures.
El Pacto se estableció para preservar el equilibrio de poder entre las criaturas.
If the Covenant is overturned all crimes against it will be pardoned.
Si el Pacto es anulado, todos los crímenes contra ella serán perdonados.
The Covenant recognizes the generality of this act in nature and scope.
El Pacto reconoce el carácter absoluto del texto en su naturaleza y alcance.
Nor does the Covenant define or protect economic rights as such.
El Pacto no define ni protege los derechos económicos como tales.
The Covenant in no way called for the elimination of religious practices.
El Pacto no prevé en modo alguno la supresión de las prácticas religiosas.