Educate the patient if possible about his/her condition.
Si es posible, educar al paciente acerca de su enfermedad.
Educate people about what is really going on in this country.
Educar a la gente sobre lo que pasa realmente en este país.
Educate qualified professionals to work in culture institutions, strengthening sector.
Formar profesionales calificados para trabajar en instituciones culturales, fortaleciendo el sector.
Educate local policy makers about the need.
Informar a los creadores de políticas locales acerca de lo que se necesita.
Educate people about what is really going on in this country.
Educar a las personas sobre lo que realmente está pasando en este país.
Educate the child who loves his father or mother alike.
Educar al hijo a que quiera a su padre o madre por igual.
Educate and motivate the possible participants in the concept of nonviolence.
Educar y motivar a los posibles participantes en el concepto de la noviolencia.
Educate in taking on responsibility and caring of the common goods.
Educar en la responsabilidad y el cuidado de los bienes comunes.
Educate our young to keep themselves safe and to use the internet responsibly.
Educar nuestros jóvenes a protegerse y usar el internet con responsabilidad.
Educate and raise awareness through local and virtual exhibits.
Educar y concientizar por medio de las exposiciones locales y electrónicas.
Educate that little boy and give him a good life.
Educar a ese niño y darle una buena vida.
Education Educate students and teachers about solid waste management.
Educación Educar en materia de gestión de residuos sólidos a estudiantes y educadores.
Educate hospital staff on patient psychosocial issues.
Educar al personal del hospital en temas psicosociales de los pacientes.