Examples with "Friends... Well" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It's been going on for a while, and you and your friends... Well, I feel like your the only people I can trust.
Ha estado ocurriendo durante mucho tiempo, y tú y tus amigos... bueno, siento que sois las únicas personas con las que puedo confiar.
I always felt I was with her on the journey through Wonderland, and all of these extraordinary characters became my friends... well, all but the scary Queen and her beheaders.
Siempre tuve la sensación de estar a su lado en su viaje por el País de las Maravillas, y todos los extraordinarios personajes de aquel mundo se hicieron amigos míos... bueno, todos menos la tremenda Reina y sus verdugos.
They're friends... Well, they're friends now, because they used to hate each other, but not anymore.
But I think our Saracen friend... Well, he thinks we're being polite.
Pero creo que nuestro amigo Sarraceno, bueno, piensa que estamos siendo amables.
I so enjoyed making this card for my sweet friend... well for her new baby.
Disfrute tanto hacer esta tarjetita para mi dulce amiga... bueno, para su nuevo bebe.
If I could call one Indian a friend... Well, maybe we'll meet him again someday.
Si pudiera llamar a un cierto Indio un amigo... Bueno, tal vez la próxima vez.
But a colleague, I mean, a supposed friend... It's... Well, it's-it's simply a betrayal.
Pero un colega, quiero decir, un supuesto amigo...
Will always be, I want you to know, your friend... Well, so what!
Pues que así sea Siempre seré, que lo sepas, tu amigo...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.