Guys, stop feeding the trolls and just report their comments to moderation.
Chicos, no alimentes al troll y simplemente denuncia sus comentarios al moderador.
Guys, let's get back on track and discuss the contract details now.
Chicos, volvamos al asunto y hablemos ahora de los detalles del contrato.
Guys that know the underworld, not just how to spout law.
Tipos que conozcan los bajos fondos, y no solo el código penal.
Guys like you are what make this country great, Larry.
Tipos como tú son los que hicieron grande a este país, Larry.
Guys are starting to talk about barbers and things like that.
Los muchachos ya comenzaron a sugerir barberos y cosas por el estilo.
Guys, another blackout's about to sweep through this sector.
Muchachos, otro apagón va a pasar por este sector en cualquier momento.
Guys, kill the noise for a second; I need to make this call.
Chicos, hagan silencio un segundo; tengo que hacer esta llamada.
Guys, calm down or take it outside; the kids are trying to sleep.
Chicos, cálmense o vayan a arreglarlo fuera; los niños intentan dormir.
Guys, you should be okay to enter the missile warehouse.
Chicos, deberían estar bien para entrar en el almacén de misiles.
Guys, you should be okay to enter the missile warehouse.
Chicos, deberían estar listos para entrar a la bodega del misil.
Guys, he's on foot post just like everybody else.
Chicos, él está en guardia de a pie como el resto.
Guys like me go over there and die for a living.
Chicos como yo van a ir allí y morir por la vida.
Guys, I want to see some hard-nosed play out there.
Chicos, quiero ver algo de juego práctico y duro ahí fuera.