Examples with "Mate... I'm" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mate... I'm very proud of the old culture.
Mate... I'm under no illusions about who I am.
Sorry, mate... I'm looking for room 45.
Marcus, I'm sorry, mate... I'm a bit busy at the moment.
Marcus, I'm sorry, mate... I'm a bit busy at the moment.
Marcus va a cantar en el concierto de la escuela.
Andere resultaten
Steve, Mate, I'm... I'm married.
Are you having a laugh, mate? I'm... I'm a bus driver.
¿Me estás tomando el pelo, amigo?
You've learnt to put socks on, but other than that, mate... Listen, I'm trying to be profound here, OK?
Has aprendido a ponerte los calcetines, pero aparte de eso, colega... Mira, estoy intentando ser profundo, ¿vale?
At a party one of my girlfriends started talking about sensible subject "the size is unimportant, when you know how to use your device" and some of her mates laughed... I'm still disgusted to remember how I felt then...
En una fiesta, una de mis novias comenzó a hablar sobre un tema sensible "el tamaño es importante cuando sabes cómo utilizar tu aparato"... y algunas de sus amigas se rieron... todavía me asquea recordar cómo me sentí aquel día...
I'm sorry about that, mate,... but I'm fighting for your bonus.
Mis condolencias al respecto, tío... pero estoy peleando por tu bonus.
I'm sorry about that, mate,... but I'm fighting for your bonus.
Mis condolencias en este cosa, tío... pero estoy peleando por tu bonus.
Most of you think... Mate, I'm sorry your mum's nuts and all that, but it's time he had some justice, don't you think? - What you doing? - Leave it, Calum. This isn't even for Jack.
Soy el hijo de Agnes Reid. Tío, siento que tu madre esté como una cabra y eso, pero es hora de hacer justicia, ¿no crees?
Mate... I'd better get home and tell the missus.
Amigo... Mejor me voy a casa a decirle a mi esposa.