Spotted - S. Not so fashionably late and dressed down by B.
Avistada... S no tan elegantemente tarde y regañada por B.
Not so innocent and ready to pump up her body parts.
Modelo no tan inocente que le gusta bombear sus partes intimas.
Not so scary as to make me leave the house, though.
Sin embargo, no es tan aterrador como para hacerme salir de casa.
Not so cool if you want a job that pays actual money.
No es tan bueno si deseas un trabajo bien remunerado.
Not so outgoing, love to sit home and making something.
No tan saliente, el amor para sentarse en casa y haciendo algo.
Not so subtle, but you've got the obvious part down.
No tan sutil, pero ya tienes la parte de lo obvio.
Not so interested in our affairs, our future child, me...
No tan interesado en nuestros asuntos, nuestro futuro hijo, yo...
Not so bashful when I bash your head against my car door.
No tan tímido cuando golpee tu cabeza contra la puerta de mi auto.
Not so well, thanks to you and your mate.
No tan bien, gracias a ti y a tu compañero.
Not so clean that you can't tell me anything.
No tan limpia como para que no me puedas decir nada.
Not so awesome if you're the person who let it happen.
No tan increíble si eres la persona que dejas que ocurra.
Not so well, you know; she left her house.
No tan bien sabes, ella se fue de su casa.
You should see the woman we're defending - Not so good-looking.
Deberías ver a la mujer que estamos defendiendo... No tan guapa.