Not that there were many records to be bought, anyway.
De todos modos, no es que hubiera muchos discos para comprar.
Not that you actually care about the details of the contract.
En realidad, no es que te preocupes por los detalles del contrato.
Not that I'm complaining, but this coffee could be a bit stronger.
No es que me esté quejando, pero este café podría ser un poco más fuerte.
Not that anyone's asked, but I'm doing great.
No es que nadie me haya preguntado, pero me va bien.
Not that the bad guys will ever take a day off.
No es que los malos se vayan a tomar un día libre.
Not that I disapprove of you seeking employment and being busy.
No es que desapruebe que busque empleo y esté ocupada para nada.
Not that there's anything wrong with paganism, of course.
No es que haya nada malo con el paganismo, por supuesto.
Not that I haven't had enough trouble with my earache.
No es que no haya tenido problemas con mi dolor de oídos.
Not that it is in bad taste; on the contrary.
No es que sea un efecto de mal gusto, al contrario.
Not that I haven't been tempted to change the past.
No es que yo no haya estado tentada de cambiar el pasado.
Not that we have a problem with people exploring different faiths.
No es que tengamos problemas con que la gente explore diferentes fes.
Not that anyone could prove it was him, of course.
No es que nadie pudiera probar que fue él, por supuesto.
Not that we need the money on what you brought home.
No es que necesitemos el dinero con lo que trajiste a casa.