Notify the original creditor about the fraud or identity theft.
Notificar al acreedor original sobre el fraude y el robo de identidad.
Notify the competent public authority in writing of any projected collective redundancies.
Notificar por escrito cualquier proyecto de despido colectivo a la autoridad competente.
Notify if the server where you have your website is down.
Avisar si el servidor donde tenemos nuestra web no funciona.
Press Notify me when emails arrive to turn the function on or off.
Pulsa Notificar cuando lleguen correos para activar o desactivar la función.
Notify supervisor of equipment and facilities needing repair or replacement.
Notificar al supervisor del equipo e instalaciones que necesitan reparación o reemplazo.
Notify the radiologist or your physician if you experience any of these symptoms.
Notificar al radiólogo o a su médico si experimenta alguno de estos síntomas.
Notify the voter registrar in writing and they will issue a new one.
Notificar al registrador de votantes por escrito y se emitirá una nueva.
Notify the authorities immediately if there is culpability of the opposing party.
Notificar inmediatamente a las autoridades si existe culpabilidad de la parte contraria.
Notify me via e-mail when there are new comments on this article.
Notificarme por e-mail cuando haya nuevos comentarios sobre este artículo.
Disable conversation notifications by unchecking Notify me when something new happens.
Desactivar notificaciones de conversación por desactivando Notificarme cuando algo nuevo sucede.
Notify the editor of any plagiarism in the revised manuscript.
Notificar al editor cualquier evidencia de plagio en el manuscrito revisado.
Notify all of your staff at once in case of emergency.
Informa a todo tu personal a la vez en caso de emergencia.
Notify the command that I need to gather samples on site.
Informa a su comandante de que tengo que recoger muestras in situ.