The conditionalities now being included in the PRGF are different.
Ahora son otras las condicionalidades que se incluyen en el PRGF.
Not with PRGF microinjections, but there are other treatments.
No con microinyecciones de PRGF, aunque hay otros tratamientos.
Economic policy will continue to be entrenched within the frame of the PRGF programme.
La política económica seguirá enmarcada en el programa del SCLP.
We have clearer expectations of what the key features of the PRGF ought to be.
Tenemos unas expectativas más claras sobre cuáles deben ser las características clave del SCLP.
The influence of civil society on the PRGF.
Influencia de la sociedad civil en el PRGF.
All the studies had to include a PRGF group and a control group.
Todos los estudios debían incluir un grupo PRGF y un grupo control.
The application of PRGF enables and accelerates healing, neuro-vascularization and cell regeneration.
La aplicación de PRGF favorece y acelera la cicatrización, la neurovascularización y la regeneración celular.
In the field of traumatology PRGF is particularly suitable for
En el ámbito de la traumatología, el PRGF está especialmente indicado para
In order to meet future needs, it calls for further discussions on the financing of a self-sustained PRGF.
Para hacer frente a las necesidades futuras, insta a que se siga analizando el financiamiento de un SCLP autosuficiente.
As use of the PRGF has evolved, a number of distinctive features of the new facility have emerged.
Según ha ido evolucionando el SCLP han surgido varias características que distinguen al nuevo servicio financiero.
The PRGF could incorporate agricultural sector reform policies, as part of an overall strategy to reduce poverty.
El SCLP podría incorporar las políticas de reforma del sector agrícola en el marco de una estrategia general de reducción de la pobreza.
The PRGF is designed to contribute to the reduction of poverty and the creation of economic growth.
El PRGF está pensado para contribuir a reducir la pobreza y crear crecimiento económico.
Despite some evidence of economic improvement, the PRGF had very mixed effects on service provision and human welfare.
A pesar de alguna evidencia de desarrollo económico, el PRGF ha tenido efectos contradictorios sobre el suministro de servicios y el bienestar humano.