From an Australian view point, unless you import it, this one's PROBABLY going to be a miss if you're not a modder.
Desde el punto de vista de Australia, al menos lo que le importa, esto va probablemente a ser un fallo.
WELL, I'll PROBABLY HEAD UP THERE.
AND I PROBABLY LET HER BELIEVE IT JUST TO KEEP PEACE.
NOTHING. THOSE KIDS ARE PROBABLY OFF ON A HONEYMOON.
Ninguna. Esos chicos seguramente están de luna de miel.
BUT I'll BE A LITTLE TIRED, TOO, PROBABLY.
Aunque estaré un poco cansado, quizás demasiado.
STUFF'S PROBABLY NOT WORTH MUCH MORE THAN I PAID FOR IT.
Las cosas quizás no valgan mucho más de lo que las pago.
It just seems that no one wants to tell me that PROBABLY the cancer is back.
Pareciera que nadie desea decirme que PROBABLEMENTE el cáncer ha regresado.
PROBABLY one of the most powerful preventive medicine tools available to us is that of Massage.
PROBABLEMENTE uno de las herramientas preventivas más de gran alcance de la medicina disponibles para nosotros es el del masaje.
I'll PROBABLY END UP BEING BEST MAN.
Probablemente voy a terminar siendo padrino.
NO, I DON'T CARE. I'll PROBABLY VOTE WITH YOU.
Probablemente voy a votar con tú.
I MEAN, I PROBABLY USED IT TO FIX THE CAB.
Quiero decir, probablemente lo usó para fijar la cabina.
OKAY, SO, I'll SEE YOU GUYS AT DINNER, PROBABLY.
Seguramente las veré a la hora de cenar.
NO. YOU SHOULD PROBABLY - I'll LEAVE.
no. probablemente debería - Voy a salir.