This is detective Pascal, she's first on the scene.
Este es el detective Pascal, ella es primero en la escena.
You have one day before I alert Pascal to your presence.
Tiene un día antes de que advierta a Pascal de su presencia.
Today, the liturgy offers us an advanced flagrance of true Pascal joy.
Hoy, la liturgia nos ofrece un aroma anticipado de la alegría pascual.
This is the Pascal house as seen from the front lawn.
Esta es la casa Pascal, vista desde el patio del frente.
By default, variables in Pascal are not initialized with zero.
Por defecto, las variables en Pascal no se inicializan con cero.
Pascal, in charge of the wine selection will advise you.
Pascal, a cargo de la selección de vinos, sabrá aconsejarle.
Pascal created a new webpage which shows the latest active members.
Pascal creo una nueva página web que muestra a los últimos miembros activos.
Colette and Pascal me warmly and were very flexible about hours.
Colette y Pascal me gusto y eran muy flexibles en cuanto a horas.
Dear Pascal, I must have left my umbrella in your car.
Querido Pascal, me he debido de dejar el paraguas en tu coche.
At least if you use Pascal strings the strlen operation is fast.
Al menos si usas cadenas Pascal, la operación strlen es rápida.
Pascal intends on building a reality at the height of his dream.
Pascal intentará construir una realidad a la altura de su sueño.
I think that's where Pascal plans to drop the hammer.
Creo que es ahí donde Pascal planea dejar caer el martillo.
Quiet and cheerful, Pascal is an attentive and welcoming host.
Tranquilo y alegre, Pascal es un anfitrión atento y acogedor.