Procedures, quality requirements and a system of indicators are predefined.
Se establecen procedimientos, requisitos de calidad y un sistema de indicadores.
Procedures outline the tasks necessary to deliver your product or service.
Los procedimientos resumen las tareas necesarias para ofrecer tu producto o servicio.
Procedures for the deposit of the relevant instruments were processing.
Estaban en curso los trámites para depositar los instrumentos pertinentes.
Procedures are done by mail and very expensive telephone calls.
Los trámites se hacen por correo y mediante llamadas telefónicas muy costosas.
Procedures for obtaining the permits required can sometimes be complicated.
Los procesos de obtención de dichos permisos pueden ser complicados.
Procedures to prevent search engines from showing certain information in results.
Trámites para impedir que los buscadores muestren determinada información en sus resultados.
Procedures for recognition and challenge of parenthood, fatherhood, motherhood.
Procedimientos de reconocimiento e impugnación de la filiación, paternidad, maternidad.
Procedures regarding transformations, mergers, splits and liquidations of companies.
Trámites de transformación, fusión y escisión, y liquidaciones de sociedades.
Procedures are conducted not more often than five times a day.
Los procedimientos se llevan a cabo no más de cinco veces al día.
The section on Procedures provides an overview of proper ground operations.
La sección de Procedimientos ofrece una visión general de las operaciones a tierra.
Procedures for general application and request for access to public information.
Procedimientos de instancia genérica y de solicitud de acceso a la información pública.
Procedures are moving very quickly as far as this matter is concerned.
Los procedimientos están avanzando con rapidez en lo que respecta a este asunto.
Procedures are performed in spring before the flowering of strawberries.
Los procedimientos se realizan en primavera antes de la floración de las fresas.