The dummy run revealed several flaws in our emergency evacuation procedure.
El ensayo general reveló varios fallos en nuestro procedimiento de evacuación de emergencia.
She highlighted the stepping procedure in her presentation to guide everyone.
Resaltó el procedimiento paso a paso en su presentación para guiar a todos.
He watched the sawing procedure carefully to learn the best practices.
Observó atentamente el proceso de aserrado para aprender las mejores prácticas.
The procedure will excise the blockage and allow better blood flow.
La intervención eliminará la obstrucción y permitirá un mejor flujo sanguíneo.
Before every procedure, the doctor always puts on a protective gown.
Antes de cada procedimiento, el médico siempre se pone una bata protectora.
She saved money to manage her out-of-pocket expenses for the upcoming procedure.
Ahorró dinero para manejar sus gastos de bolsillo para el próximo procedimiento.
The nurse prepared the patient for the upcoming stress testing procedure.
La enfermera preparó al paciente para el próximo procedimiento de ergometría.
Before I proceed, please advise if this is the correct procedure.
Antes de proceder, infórmeme si este es el procedimiento correcto.
A fast track procedure is available for those needing urgent medical attention.
Hay un procedimiento acelerado disponible para quienes necesitan atención médica urgente.
The annual health check is a standard procedure for all employees.
El chequeo anual es un procedimiento estándar para todos los empleados.
The doctor told her patient to rest assured about the upcoming procedure.
El médico le dijo a su paciente que se quedara tranquilo sobre el próximo procedimiento.
The doctors advised her to take small swallows of water after the procedure.
Los médicos le aconsejaron que tomara pequeños sorbos de agua después del procedimiento.
The technician prepared me for the computed tomography procedure with a brief overview.
El técnico me preparó para el procedimiento de tomografía computarizada con una breve explicación.