The programme delivered will make it possible to acquire all the initial knowledge to perform your responsibilities as a cabin crew member in any air company under AIR OPS regulation.
El programa impartido te permitirá adquirir todos los conocimientos iniciales para desempeñar tus responsabilidades como TCP en cualquier compañía aérea bajo reglamentación AIR OPS.
The programme delivered in our training course, in collaboration with CAE Training Centre, will make it possible to acquire all the initial knowledge to perform your responsibilities as a cabin crew member in any air company under AIROPS regulation.
El programa impartido en nuestro curso de formación, en colaboración con CAE Training Center, te permitirá adquirir todos los conocimientos iniciales para desempeñar tus responsabilidades como TCP en cualquier compañía aérea bajo reglamentación AIROPS.
As a result the programme delivered significant financial savings and promoted greater team integration and communication.
Como consecuencia, el programa logró significativos ahorros en el plano financiero y contribuyó a una mayor integración y comunicación del equipo.
"The programme delivered significant financial savings and promoted greater team integration and communication"
"El programa logró significativos ahorros financieros y promovió mayor integración y comunicación del equipo"
In 1999, the three agencies implementing the Programme delivered activities at a cost of just under $3 million.
En 1999, los tres organismos que ejecutan el programa realizaron actividades cuyo costo ascendió a poco menos de 3 millones de dólares.
A representative of the Programme delivered the keynote speech and agreed to lead an ad hoc session on space technology applications at the 2010 edition of the Conference.
Un representante del Programa pronunció el discurso de apertura y aceptó dirigir una sesión dedicada específicamente a las aplicaciones de la tecnología espacial en la edición de 2010 de la Conferencia.
In 1994, the World Food Programme delivered 4.0 million tons, of which 1.5 million tons were procured in developing countries.
En 1994, el Programa Mundial de Alimentos entregó 4 millones de toneladas, de los cuales 1,5 millones se adquirieron en países en desarrollo.
A representative of the Programme delivered the keynote address and participated in the discussions of the Conference.
Un representante del Programa se encargó de la intervención principal y participó en los debates de la Conferencia.
In January, the World Food Programme delivered 36,000 tons of food to 2.1 million beneficiaries.
En enero el Programa Mundial de Alimentos distribuyó 36.000 toneladas de alimentos a 2,1 millones de beneficiarios.
From the outset the Ultimate Traders Programme delivered exactly what the name implied.
In 2012, the Global Programme delivered intensive support to Ethiopia and Zimbabwe for revising existing legislation for countering money-laundering, and provided legal advice and drafting assistance to the Governments of Kazakhstan, Tajikistan and Turkmenistan.
En 2012, el Programa Mundial prestó apoyo intensivo a Etiopía y Zimbabwe para que revisaran su legislación contra el blanqueo de dinero y proporcionó asesoramiento jurídico y asistencia en materia de redacción a los Gobiernos de Kazajstán, Tayikistán y Turkmenistán.
The Global Programme delivered its course to counter cash couriers, for customs and border control officials, in Cambodia, Ethiopia, Kenya, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam.
El Programa Mundial impartió un curso a funcionarios de aduanas y de control de fronteras sobre medios para combatir el envío de dinero mediante mensajeros en Camboya, Etiopía, Kenya, la República Democrática Popular Lao y Viet Nam.
In another, the training of trainers proved to be as expensive as an equivalent programme delivered in a private education institution.
En otro, la formación de instructores resultó tan cara como un programa equivalente impartido en un establecimiento educativo privado.