The goal of the Programme is the implementation of measures to create peaceful family environment, promote non-violent behaviours; protect human rights in home settings and alleviate adverse factors affecting domestic violence.
Objetivo del programa es la aplicación de medidas para crear un ambiente familiar pacífico, promover comportamientos no violentos, proteger los derechos humanos en el contexto del hogar y superar los factores adversos relacionados con la violencia doméstica.
As such, the Joint Monitoring Programme is the international authority on sanitation coverage and thus it is critical that its indicators are robust and that it receives adequate institutional and financial support.
Como tal, el programa es la principal entidad internacional en lo que se refiere a cobertura de saneamiento y por ello es decisivo que sus indicadores sean consistentes y que reciba apoyo institucional y financiero adecuado.
A key element of the Programme is the delivery of bespoke training programmes tailored to meet the needs of the company.
Un elemento clave del programa es el establecimiento de programas de formación adaptados a las necesidades de cada empresa.
In this context, one of the key elements of this latest Programme is the comprehensive "one-stop shopping" service for SMEs.
En este contexto, uno de los elementos clave de este programa es el servicio integral de "ventanilla única" para las pymes.
The main objective of the Programme is the creation of an interstate innovative space that combines the capacity of national innovation systems.
El objetivo principal del Programa es la creación de un espacio interestatal innovador que aúne la capacidad de los sistemas de innovación nacionales.
A relevant objective of the Programme is the prevention of violence and particularly the reduction of offences against life.
Un importante objetivo del Programa es la prevención de la violencia y, en particular, la reducción de los delitos contra la vida.
In fact, one of the components of the Programme is the subject of human rights.
En efecto, uno de los componentes de dicho Programa es el tema de derechos humanos.
The common theme of the Programme is the overall training and self-development of youth to engender a transformation of their natural skills into an income-earning opportunity.
El tema común del Programa es la capacitación general y el autodesarrollo de la juventud para emprender una transformación de sus habilidades naturales, convirtiéndolas en una oportunidad de obtener ingresos.
One of the main guiding principles for implementing the Programme is the promotion of equality of opportunity and inclusion.
Uno de los principios rectores para la aplicación del Programa es la promoción de la igualdad de oportunidades y la inclusión.
One of the main goals of the Programme is the protection of outside borders and basic infrastructures.
Uno de los objetivos principales del Programa es la protección de las fronteras exteriores y las infraestructuras básicas.
One of the central components of the Programme is the provision of comprehensive care to persons living with HIV/AIDS.
Uno de los componentes centrales del programa es la atención integral a las personas que viven con VIH/SIDA.
An important part of the Programme is the propagation of nutrition principles, helping people make the right choices with regard to food, and growth in physical activity.
Una parte importante del Programa reside en la difusión de los principios de nutrición, para ayudar a la gente a tomar las decisiones correctas en materia de alimentos e incremento de la actividad física.
The Programme is the basis for a range of activities to implement the policy measures decided upon, particularly in the areas of education, training, employment, housing, health and justice.
Desde este Programa se impulsan y se llevan a cabo una serie de actuaciones en cumplimiento de las medidas políticas asumidas especialmente en las áreas de educación, formación, empleo, vivienda, salud y justicia.