Download for Windows Premium
Publiciteit
Programme make every effort

Examples with "Programme make every effort" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The UN organizations participating in the Programme make every effort to match individual's qualifications and interests with the requirements of the country office.
Las organizaciones de la ONU que participan en el Programa tratan de ajustar, en lo posible, las cualificaciones e intereses individuales con los requisitos de la oficina de campo.

Andere resultaten

We applaud the fact that the outreach programme makes every effort to warn against the consequences of anti-Semitism and other forms of discrimination.
Aplaudimos que, en el marco del programa de divulgación, se hagan todos los esfuerzos posibles para alertar contra las consecuencias del antisemitismo y otras formas de discriminación.
The Small Grants Programme makes every effort to allow submission in local and vernacular languages and has also developed alternative proposal formats, such as participatory video.
El Programa de pequeñas subvenciones hace todo lo posible por que las presentaciones puedan hacerse en las lenguas locales y vernáculas y también ha elaborado formatos de propuesta alternativos, como vídeos participativos.
The Deputy Executive Director (Programme) will make every effort to ensure that the matter is concluded by the end of the year.
El Director Ejecutivo Adjunto (Programa) hará todo lo posible para que la cuestión quede resuelta para fines de año.
All United Nations system development partners should mainstream the implementation of the Brussels Programme of Action for the least developed countries in their work programmes, and make every effort to increase their resource allocations to those countries.
Todos los participantes en el sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo deben incorporar en sus programas de trabajo la aplicación del Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados, y realizar todos los esfuerzos posibles para acrecentar los recursos que destinan a esos países.
FAO and the UN-REDD Programme partnership will make every effort in supporting countries to meet these critical objectives, said FAO Director-General Jacques Diouf.
La FAO y la asociación Programa ONU-REDD harán todo lo posible para apoyar a los países y asegurar que se cumplan los objetivos fundamentales, dijo el Director General de la FAO, Jacques Diouf.
National health and education programmes continue to make efforts to enhance access and quality.
En los programas nacionales de educación y salud se sigue intentando mejorar el acceso y la calidad.
The regional programmes will make an explicit effort to share experiences and expertise through South-South cooperation.
Los programas regionales se esforzarán especialmente por compartir las experiencias y los conocimientos por conducto de la cooperación Sur-Sur.
In the coming biennium, the programme will make additional efforts in two areas.
En el próximo bienio, el programa llevará a cabo actividades adicionales en dos esferas.
Programme managers must make sustained efforts, often over a number of years, to ensure that potential improvements were achieved.
Los administradores de los programas deben desplegar esfuerzos sostenidos, a lo largo de varios años, para conseguir que se alcancen las mejoras posibles.
The programme would make UNIDO's efforts in the field more effective and more visible.
El programa hará que la acción de la Organización sobre el terreno sea más eficiente y visible.
The authorities should review their protection programmes and make a substantial effort to reinforce the protection offered to journalists, trade unionists, teachers and human rights defenders.
Las autoridades deberían examinar sus programas de protección y reforzar considerablemente la protección que se ofrece a periodistas, sindicalistas, maestros y defensores de los derechos humanos.
The "window of opportunity" for social change in the wake of disasters may be used to introduce new policies, programmes and legislation and make efforts to change stereotyped attitudes and behaviour.
Los "momentos propicios" al cambio social tras los desastres se pueden utilizar para introducir nuevas políticas, programas y legislación y para procurar cambiar las actitudes y los comportamientos estereotipados.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
cavity: hole in a tooth caused by decay
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 25068. Exact: 1. Verstreken tijd: 264 ms.