Por favor, baja la voz; el bebé está intentando dormir.
Please hold down your voice; the baby is trying to sleep.
Casi se vuelve loca intentando manejar sola a tres niños que gritaban.
She nearly lost her wits trying to handle three screaming toddlers alone.
Pisamos a fondo tras el retraso, intentando llegar antes de medianoche.
We gunned it after the delay, trying to arrive before midnight.
Ha estado intentando sacudirse de encima la fama de ser poco fiable.
He's been trying to shuck off the reputation of being unreliable.
Los escritores ambiciosos suelen quemarse las alas intentando imitar a los grandes maestros.
Ambitious writers often singe their wings trying to imitate the literary greats.
Lo pillaron intentando pasar dinero por debajo de la mesa al inspector ayer.
He was caught trying to slip some money to the inspector yesterday.
Seguían intentando imponer a la fuerza la nueva política en cada reunión.
They kept trying to ram down the new policy during every meeting.
Los vecinos ahora montan guardia por la noche, intentando disuadir nuevos robos.
Residents now stand lookout at night, trying to deter further burglaries.
El gobierno está intentando acabar con la corrupción en las oficinas públicas.
The government is trying to do away with corruption in public offices.
Solo soy un don nadie intentando sobrevivir a la semana laboral.
I'm just a joe schmoe trying to get through the workweek.
Mucha gente cae en estafas intentando ganar dinero fácil en internet.
Many people fall for scams trying to make a quick buck online.
Normalmente me hago a un lado cuando veo a alguien intentando pasar.
I usually back up when I see someone trying to walk through.
El político fue sorprendido intentando manipular el apoyo de grupos sesgados.
The politician was caught trying to stack support from biased groups.