We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programa mostró
The Programme showed that where adequate water, such as a perennial river, exists in arid or semi-arid areas, the potential for producing food through the judicious use of this water is high.
El programa mostró que allí donde hay agua suficiente, como un río perenne, en zonas áridas o semi-áridas, el potencial de producción de alimentos mediante un uso juicioso de esta agua, es elevado.
The Programme showed that early warning systems and disaster risk reduction mechanisms needed to be enhanced to prevent, or at least reduce, the effects of natural disasters.
El programa mostró que los sistemas de detección anticipada y los mecanismos de reducción de riesgos de desastres necesitaban ser mejorados para prevenir, o al menos reducir, los efectos de los desastres naturales.
The evaluation of the programme showed that children as young as eight or nine years old can become effective energy advisers for their own families.
La evaluación del programa mostró que los niños de tan sólo ocho o nueve años pueden convertirse en eficaces consejeros energéticos en sus propias familias.
An evaluation of the first phase of the programme showed positive results, significantly increasing school enrolment and other education indicators, and reducing stunting by 5 percentage points in treatment communities.
Una evaluación de la primera fase del programa mostró resultados positivos que se tradujeron en un aumento significativo de la escolarización y otros indicadores de la educación y en una reducción del 5% de la atrofia en las comunidades en que se aplicó.
The programme showed examples of individuals with serious inherited diseases being crowned show champions.
El programa mostró ejemplos de perros portadores de graves enfermedades hereditarias que se coronaron campeones de exposición.
Results: The programme showed a global effectiveness rate of 80%, with a reduction in prevalence from 5,1% in 1990 to 1,0% in 1993.
RESULTADOS: El programa mostró una efectividad global del 80%, reduciéndose la prevalencia de 5.1% en el año 90 a 1.0% en el año 93.
The programme showed Jeremy on "a trade mission" to India - in an attempt to promote British Industry and British products which would be relevant to the Indian market.
El programa mostró a Jeremy en un "viaje de negocios" a la India, en el intento de promocionar tanto la industria como los productos británicos que podrían ser importantes para el mercado indio.
The CAFE Programme showed that despite the improvements in pollutant emissions, health impacts from air pollution across the EU are still projected to be considerable in 2020.
El programa CAFE ha demostrado que, a pesar de las mejoras introducidas en materia de emisiones de sustancias contaminantes, se prevé que los efectos de la contaminación atmosférica en toda la UE sigan siendo considerables en 2020.
The reports of the relevant WTO bodies on the Work Programme showed that discussions had been very productive but had not led to any consensus.
Los informes de los órganos pertinentes de la OMC sobre el programa de trabajo muestran que los debates han sido muy fructíferos pero no han permitido llegar a ningún consenso.
The final evaluation report on the Women's Development Programme showed that the proportion of pregnant women receiving prenatal check-ups had grown from 69.7 per cent in 1992 to 89.4 per cent in 2000.
El informe de evaluación final sobre el programa de desarrollo de la mujer reveló que la proporción de embarazadas a las que se hacía un reconocimiento médico prenatal había pasado de 69,7 en 1992 a 89,4% en 2000.
Monitoring results on the implementation of a middle phase of the Programme showed that the implementation of the Programme is 57.3 per cent. The Programme is currently under revisions because some changes in the formulation of programme objectives should be reflected in the action plans.
Los resultados de la supervisión de la ejecución de una fase intermedia del Programa revelaron que se ha ejecutado el 57,3% del Programa, el cual se está revisando porque algunos cambios de la formulación de sus objetivos deben quedar reflejados en los planes de acción.
Monitoring of the market price of staple food in the capital and selected rural areas by the World Food Programme showed a spike, especially in respect to rice, with an overall increase of 40 per cent between April and October 2012.
El Programa Mundial de Alimentos ha constatado un fuerte alza del precio de mercado de los alimentos básicos en la capital y en determinadas zonas rurales, en particular en el caso del arroz, que fue en total del 40% entre abril y octubre de 2012.
In that respect, a recent study undertaken by the World Food Programme showed clearly that the number of natural disasters is continuing to rise.
A este respecto, un estudio reciente realizado por el Programa Mundial de Alimentos mostró claramente que el número de desastres naturales sigue en aumento.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.