Examples with "So... So... I guess we" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
So... So... I guess we just have to step away from this place.
We were really trying to make it work, and... I guess he just decided to stop... trying, so... Baby, I'm so sorry.
Estábamos intentando que funcionara y supongo que decidió dejar de intentarlo, así que... Cariño, lo siento.
ENG: SO! Here we go again with this blog... I've been tweaking it, as you can see, so this time I guess it's nice... updates, pics of the day and cool info Slider
ESP: Ok, estamos de vuelta... lo estuve retocando un poquito, como pueden ver, y me parece que esta vez ha quedado bonito... actualizaciones, pics del día e información en menos de lo que canta un gallo!
So... Let me guess... I'm off to a new hospital.
Así que... déjenme adivinar me voy a otro hospital.
I guess there's just something about... disappearing... into yourself.
Creo que algo acerca de desaparecer... dentro de ti.
Well, then... I guess all the lying can stop... Papa.
Bueno, entonces supongo que las mentiras pueden parar... Papá.
I... I guess he had her locked in a room or...
Supongo que la tenía encerrada en una habitación o...
I guess... I'm just a little edgy because well...
Supongo que estoy un poco gruñona porque, bueno...
Then I guess... I'll just be sleeping until winter break...
Pues supongo que dormiré hasta las vacaciones de invierno.
My guess... you'll get fed to the forest...
Supongo que serás alimento para el bosque...
Well... I guess I could just take her to the woods...
Bueno supongo que podría llevarla al bosque...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.