The MICS data showed that 52 per cent of households were using iodized salt, but that the iodine content conformed with the norm (> 15 ppm) in 28 per cent of cases only.
Los resultados de la encuesta de indicadores múltiples mostraron que en el 52% de los hogares se utilizaba sal yodada, pero solo en el 28% se cumplía la norma del contenido de yodo (> 15 ppm).
The MICS - the results of which are expected in early 2001 - will allow such data to be refined and supplemented.
The MICS was completed in three provinces, and the dissemination of its results took place at the provincial level in Quetta and Lahore.
The MICS will provide very valuable baseline information.
The MICS survey archive is completed.
Se completará el archivo de encuestas MICS.
The MICS team has developed standard tables and scripts
Los equipos MICS han desarrollado tablas estándar y textos
The MICS data show, as well, a significant increase in the use of mosquito nets.
Los datos de la encuesta MICS muestran también un aumento importante en el uso de mosquiteros.
The MICS, an international programme of standardized household surveys, covers topics including, but not limited to demography, health, nutrition, education, water and sanitation, as well as indicators about the socioeconomic status of the household.
MICS, un programa internacional de encuestas por hogar normalizadas, cubre temas que incluyen, aunque no se limitan a, la demografía, nutrición, educación, agua y saneamiento, así como indicadores sobre la condición socioeconómica del hogar.
The MICS report was published and disseminated widely in 64 districts through seminars with important stakeholders.
El informe sobre la Encuesta MICS se publicó y distribuyó ampliamente en los 64 distritos a través de seminarios en que participaron las principales partes interesadas.
The MICS 3 question was limited to children who had suspected pneumonia within the previous two weeks and whether or not they had received an antibiotic within the previous two weeks.
La pregunta de la MICS se limitaba a los niños con síntomas de neumonía en las dos semanas anteriores, hubieran recibido o no un tratamiento con antibióticos en esas dos semanas.
The MICS 4 noted that for every four fully vaccinated children in socio-economically well-off families, there is just one fully vaccinated child in the category of 'disadvantaged households.
MICS 4 puso de manifiesto que por cada cuatro niños completamente vacunados pertenecientes a familias de buena posición socioeconómica sólo hay un niño con todas las vacunas en la categoría de los "hogares desfavorecidos".
The MICS, which can generate 22 of 53 indicators, will be conducted in approximately 50 countries during 2005 and 2006.
Estas encuestas, que pueden generar 22 de los 53 indicadores, se efectuarán en unos 50 países en el curso de 2005 y 2006.
The MICS indicated that literacy rates among adults actually decreased, from 49 per cent in 1999 to 47 per cent in 2001, and showed significant disparities between men and women.
Las encuestas de indicadores múltiples pusieron de manifiesto que las tasas de alfabetización de adultos han disminuido, del 49% en 1999 al 47% en 2001, y también revelaron grandes desigualdades entre los hombres y las mujeres.