Trained medical personnel are on duty for all events to assist guests.
En todos los eventos habrá personal médico entrenado para atender a los asistentes.
Trained to bark like hell if I try to order any junk food.
Está entrenado para ladrar como loco si trato de pedir comida chatarra.
Trained medical staff will take their temperature with a non-contact thermometer.
Personal médico capacitado les tomará la temperatura con un termómetro sin contacto.
Trained staff members were frequently reassigned and their distribution was inadequate.
El personal capacitado fue reasignado con frecuencia y distribuido de manera inadecuada.
Trained specialist staff equipped with hygiene and protection measures.
Personal especializado, formado y equipado con medidas de higiene y protección.
Trained as an industrial designer, he moved to Berlin after graduating.
Formado como diseñador industrial, se trasladó a Berlín después de titularse.
Trained as a search dog, the bloodhound followed the scent trail expertly.
Entrenado como perro de búsqueda, el sabueso siguió el rastro con destreza.
Trained to stay composed, special agents must smile at danger without hesitation.
Entrenados para mantener la compostura, los agentes especiales deben desafiar al peligro sin vacilar.
Trained palates will recognize hints of toast, caramel, and chocolate.
Los paladares entrenados perciben notas de corteza de pan, caramelo y chocolate.
Trained engineers would assist in improving safety conditions at job site.
Los ingenieros entrenados ayudarían a mejorar las condiciones de seguridad en la obra.
Trained birth attendants and midwives have been introduced in rural areas.
Se ha logrado que en las zonas rurales haya parteras y comadronas capacitadas.
Trained scuba divers are given special permission to work on the reefs.
Buzos capacitados han obtenido permisos especiales para trabajar en los arrecifes.
Trained telephone counselors provide support on a wide range of issues.
Asesores telefónicos capacitados brindan apoyo en una gran variedad de temas.