Without that backup file, we're totally up the creek now.
Sin ese archivo de respaldo, ahora estamos en un buen aprieto.
Without that emergency loan, the company would be on skid row now.
Sin ese préstamo de emergencia, la empresa estaría ahora en la ruina.
Without that prize money the bank's going to take our farm.
Sin el dinero del premio, el banco nos quitará nuestra granja.
Without that baptism certificate, you are in pageant purgatory.
Sin el certificado, estás en el purgatorio de los concursos.
Without that investment, the whole project is toast before even starting.
Sin esa inversión, el proyecto entero está frito antes de empezar.
Without that anonymous tip, the police would never have cracked the case.
Sin ese soplo anónimo, la policía nunca habría logrado resolver un caso.
Without that emergency loan, they would have gone to the wall last year.
Sin ese préstamo de emergencia, ellos habrían ido a la quiebra el año pasado.
Without that killer instinct, he often backs off when victory is within reach.
Sin ese instinto asesino, a menudo se echa atrás cuando la victoria está cerca.
Without that contract, our small business will be up a stump this year.
Sin ese contrato, nuestro pequeño negocio estará en apuros este año.
Without that crucial goal, our team would have been completely done for.
Sin ese gol crucial, nuestro equipo habría estado completamente perdido.
Without that blue note in the turnaround, the blues progression sounds too plain.
Sin esa nota blue en el turnaround, la progresión de blues suena demasiado sencilla.
Without that scholarship, she'd be pretty bad off paying for college.
Sin esa beca, estaría bastante mal económicamente para pagar la universidad.
Without that emergency surgery, I'd probably be six feet under right now.
Sin esa cirugía de urgencia, probablemente estaría ahora mismo bajo tierra.