An event centre nearby permits a peek into a comparable opulence.
Un centro de eventos cercano permite un vistazo a opulencia comparable.
Moreover, it is not presented in a comparable fashion.
Por otra parte, no se presentan de forma comparable.
A piecemeal approach only is unlikely to achieve this in a comparable manner.
Es improbable que un enfoque sólo parcial consiguiera lo mismo de forma comparable.
Unfortunately, these inventories were not compiled in a comparable form.
Lamentablemente, estos inventarios no fueron recopilados de manera comparable.
The stated "a comparable" route will not be easy to find.
No resulta fácil dar con la "línea comparable".
Take one Cialis tablet on a daily basis at a comparable hour.
Tomar una tableta al día en tiempo comparable a diario.
So first is measuring that risk, through a comparable.
To get unstuck, find a comparable activity with similar underlying appeal.
Para superar la pérdida, encuentre una actividad comparable con un atractivo similar.
You can't get a comparable product to such a price anywhere.
No se puede conseguir un producto comparable para un precio como ese.
The harmonious education of children within the family has a comparable structure.
La educación armoniosa de niños dentro de la familia tiene una estructura comparable.
Other areas of the country have been affected in a comparable manner.
Otras zonas del país se han visto afectadas de una manera similar.
I haven't been here long enough for a comparable baseline.
No llevo aquí el tiempo suficiente para ser una base comparable.
There is no other company that provides a comparable service online.
No hay ninguna otra empresa que ofrezca un servicio similar online.