Campaign promises are usually measured against achievements during a term of office.
Las promesas de campaña generalmente se miden contra los logros durante un mandato.
Changes in policy often occur during a term of office for political leaders.
Los cambios en la política a menudo ocurren durante un mandato de los líderes políticos.
Comparing interest rates is essential when considering a term loan.
Comparar tasas de interés es esencial cuando se considera un préstamo a plazo.
The author chose to coin a term that reflects the evolving nature of storytelling.
El autor optó por acuñar un término que reflejara la naturaleza evolutiva de la narración.
Every letter contained a term of endearment that reminded her of his love.
Cada carta contenía un término de cariño que le recordaba su amor.
This project aims to coin a term that signifies environmental responsibility.
Este proyecto busca acuñar un término que signifique responsabilidad ambiental.
Using a term of endearment, he whispered affectionately into her ear.
Usando un término de cariño, él le susurró afectuosamente al oído.
They often exchanged a term of endearment to express their deep affection.
A menudo intercambiaban un término de cariño para expresar su profundo afecto.
She used a term of endearment to reassure him during tough times.
Ella usó un término de cariño para tranquilizarlo en tiempos difíciles.
His affectionate use of a term of endearment showed how much he cared.
Su uso afectuoso de un término de cariño mostraba cuánto le importaba.
The fundamental attribution error is a term used in social psychology.
El error de atribución fundamental es un término utilizado en psicología social.
Investing in a term deposit involves limited risk to the customer.
Invertir en un depósito a plazo implica un riesgo limitado para el cliente.
These symbols cannot be used at the beginning of a term search.
No deben usarse estos caracteres como inicio de un término de búsqueda.