She served an ace at the match point, sealing her victory decisively.
Sirvió un ace en el punto de partido, sellando su victoria de manera decisiva.
Do the whole like, ace is my hero type thing.
A ese tipo de cosas, como que Ace es mi héroe.
He always has an ace in the hole when negotiating business deals.
Siempre tiene un as bajo la manga cuando negocia acuerdos comerciales.
The politician had an ace in the hole to win over undecided voters.
El político tenía un as en la manga para ganarse a los votantes indecisos.
She kept her fluency in five languages as an ace in the hole.
Mantuvo su fluidez en cinco idiomas como un as en la manga.
She kept her promotion a secret, using it as an ace in the hole.
Mantuvo en secreto su ascenso, usándolo como un as bajo la manga.
With her secret talent, she always had an ace in the hole at parties.
Con su talento secreto, siempre tenía un as en la manga en las fiestas.
The detective's ace in the hole was a piece of evidence nobody knew about.
El as en la manga del detective era una prueba que nadie conocía.
In difficult situations, it's good to have an ace in the hole ready.
En situaciones difíciles, es bueno tener un as en la manga preparado.
The startup's innovative technology was their ace in the hole against larger competitors.
La tecnología innovadora de la startup era su as en la manga contra competidores más grandes.
The child's favorite card was the ace of hearts.
La carta favorita del niño era el as de corazones.
The ace they played easily trumped her opponent's lower cards.
El as que jugaron fácilmente superó las cartas bajas de su oponente.
In the final play, she chose to bridge with the ace of spades.
En la jugada final, decidió cartear con el as de picas.