They trained the cattle not to bunt when excited or agitated.
Entrenaron al ganado para que no corneara cuando estuviera excitado o agitado.
I noticed the rabbit was agitated while it was moulting.
Me di cuenta de que el conejo estaba agitado mientras mudaba su pelaje.
You were agitated and hostile, you attacked a pice officer.
Usted estaba nervioso y hostil, atacó a un oficial de policía.
I'm just really agitated about everything that is going on.
Vane, es que estoy muy nervioso por todo lo que está pasando.
When you approached me about this, I was somewhat agitated.
Cuando se dirigió a mí respecto a esto, estaba algo inquieto.
A tourist at an earlier show said the animal seemed agitated.
Una turista dijo que el animal parecía inquieto en un show previo.
The asylum's padded cell was designed to prevent self-harm among agitated inmates.
La celda acolchada del asilo fue diseñada para prevenir autolesiones entre los internos agitados.
Modernity is also present in the agitated cultural and social life.
La modernidad está también presente en la agitada vida social y cultural.
When the chivalric fantasies subsided, he felt empty, agitated.
Cuando las fantasías de caballería terminaron, se sentía vació, agitado.
He was not his usual self, but a bit agitated.
Él no era el mismo de siempre, pero un poco agitado.
And you know how agitated I get when something is unfinished.
Y sabes lo agitado que me pongo cuando algo está sin terminar.
The symptoms of agitated depression often include both anger and anxiety.
Los síntomas de la depresión agitada suelen incluir tanto ira como ansiedad.
She heaves with annoyance, agitated by the constant interruptions in her work.
Ella resopla con molestia, agitada por las constantes interrupciones en su trabajo.