Examples with "all... leads" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Everything we've been doing, it all... leads here.
Everything we've been doing, it all... leads here.
Todo lo que nos han dicho es una mentira.
Why don't you give us the inside view on how this all... leads to the Dollhouse?
¿Por qué no nos brindas con un recorrido... a cómo todo esto... conlleva a Dollhouse?
Andere resultaten
Well, it would seem that all roads... Lead to the Toad and Lion.
Circus The traditional circus numbers: jugglers, acrobats, long-legged... lead all kinds of events to a clear success.
After all... when I lead my men into battle... myself at the front... I might be killed... tomorrow.
Después de todo, cuando llevo a mis hombres a la batalla, soy el primero del frente... puedo morir.
Home is within you, or home is nowhere at all... Every path leads homeward, every step is birth, every step is death...
Todos los caminos conducen al hogar, cada paso es un nacimiento, cada paso es una muerte, cada tumba es una madre.
And all roads lead to... Joyce Magruder.
They are always so occupied with so many activities... but all that leads nowhere really.
Están siempre tan ocupados en tantas actividades... pero todo eso no lleva a ninguna parte realmente.
While nobody can say where all this will lead... this has the potential to break out of those bounds.
Si bien nadie puede decir dónde todo esto conducirá... tiene el potencial de salirse de esos límites.
'We all know... who leads the nomads, Chingiz.
Todos sabemos quién conduce a los nómades, Chínguiz.
Kindergarten, high school college, med school residency... It all leads to this moment.
Jardín de infancia, instituto universidad, escuela de medicina residencia...
Am i following... all the right leads?