The estimated economic damage amounted to several hundred million dollars.
El daño económico estimado ascendió a cientos de millones de dólares.
According to the council, their number amounted to three thousand people.
Según el Cabildo, su número ascendió a tres mil personas.
Her savings amounted to four-fifths of the total cost for the new car.
Sus ahorros alcanzaron los cuatro quintos del costo total del coche nuevo.
Compliance officers warned that ignoring those red flags amounted to willful blindness.
Los responsables de cumplimiento advirtieron que ignorar esas señales equivalía a ceguera deliberada.
The ethics committee is reviewing whether the discount amounted to a sweetheart contract.
La comisión de ética evalúa si el descuento equivalía a un contrato amañado.
They sued the newspaper, claiming its report amounted to a modern blood libel.
Demandaron al periódico, alegando que su reportaje equivalía a un moderno libelo de sangre.
The estimated cost of the project amounted to several billion rubles.
Costo estimado del proyecto asciende a varios miles de millones de rublos.
Spreading half-truths about him amounted to an assault on his good name.
Difundir verdades a medias sobre él equivalía a una campaña de difamación contra su buen nombre.
The whole process amounted to genocide and should be treated as such.
Todo el proceso equivale a un genocidio y debe tratarse como tal.
This amounted to the father's earnings for the entire year.
Esto equivalía a las ganancias del padre durante todo el año.
That amounted to an admission that the murders were of a political nature.
Ello equivale a admitir que los asesinatos tuvieron carácter político.
They amounted to a sea change in the operations of the courts.
Ascendieron a un cambio radical en el funcionamiento de los tribunales.
At the end of the day, their discussion amounted to nothing.
Al final del día, su discusión no llegó a ninguna parte.