We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
y muchos programas
The initial products of the project group have been delivered, and many programmes are still in progress.
El equipo de trabajo ya ha presentado los primeros resultados de su labor y muchos programas continúan en marcha.
No public policy on education takes a human rights perspective into account and many programmes do not comply with international standards.
Ninguna política pública sobre educación tiene en cuenta la perspectiva de los derechos humanos y muchos programas no cumplen las normas internacionales.
Partial technical solutions to address the problem do exist and many programmes focusing on improving stoves, changing cooking habits and improving ventilation of cooking places have achieved good results.
Hay soluciones técnicas parciales para resolver el problema y muchos programas destinados a mejorar las cocinas, modificar los hábitos de cocina y aumentar la ventilación de los lugares en que se cocina han logrado buenos resultados.
Programme framework The programmes contained in the current medium-term plan are presented along sectoral lines; they do not necessarily relate to the organizational structure and many programmes have heretofore crossed organizational lines.
Los programas que figuran en el actual plan de mediano plazo se presentan desde un punto de vista sectorial; no se relacionan necesariamente con la estructura orgánica y muchos programas se han aplicado ya en más de una organización.
While the challenges are ambitious, the new Government should be able to tackle these priorities quickly: reform and modernization studies and strategies and legal frameworks have been completed in most cases and many programmes are well under way.
Aunque los objetivos son ambiciosos, el nuevo Gobierno debe afrontar estas prioridades rápidamente: en la mayoría de casos hay disponibles estudios, sobre reforma y modernización, y existen estrategias y el marco jurídico necesario, y muchos programas ya han echado a andar.
Group facilitators are not necessarily mental health professionals and many programmes employ former victims and aggressors who are reformed as group leaders (Massachusetts Department of Public Health 2002).
Los facilitadores de los grupos no son necesariamente profesionales de la salud mental y muchos programas utilizan a ex víctimas y ex agresores reformados para dirigir los grupos (Departamento de Salud Pública de Massachusetts, 2002)
Besides its look, the exercise bike convinces by a very low pedal space, a very good workmanship, and many programmes.
Junto a su apariencia el ergómetro también convence por su separación mínima entre sus pedales, una construcción muy buena y diversos programas.
Major developments took place in almost all areas of S & T and many programmes for the development of rural areas were implemented reaching the grass root level.
Hubo grandes cambios en casi todas las esferas de la ciencia y la tecnología y se ejecutaron muchos programas para el desarrollo de las zonas rurales que llegaron hasta el nivel popular.
Information campaigns had been broadcast by the media, and many programmes were conducted by civil society to change behaviour and prevailing attitudes and to provide support for victims.
Se han hecho campañas de información en los medios de comunicación, y la sociedad civil ejecuta numerosos programas para fomentar la evolución de las mentalidades y los comportamientos y prestar apoyo a las víctimas.
The current disposition of security personnel is inadequate with respect to discharging the required range of functions, often across large distances and many programmes and activities.
El actual despliegue del personal de seguridad no es suficiente para que ese personal cumpla debidamente sus funciones, al tener que ocuparse de numerosos programas y actividades, a veces debiendo salvar grandes distancias.
Egyptian legislation prohibited all forms of violence against children and many programmes were in place to end such violence, including programmes to counter child marriage and trafficking in children.
La legislación egipcia prohíbe todas las formas de violencia contra los niños y se han puesto en marcha muchos programas para poner fin a dicha violencia, como los programas para luchar contra el matrimonio infantil y la trata de niños.
Substantial and consistent investment over the last 17 years in resources has been made in key areas concerning children and many programmes in relation to children have been initiated in collaboration with international and multilateral developmental agencies such as UNICEF and other local bodies.
En los últimos 17 años se realizaron sistemáticamente inversiones considerables en recursos en esferas clave para los niños y se emprendieron numerosos programas referentes a la infancia, con la colaboración de organismos de desarrollo internacionales y multilaterales, como el UNICEF, y otros órganos locales.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.