He's awfully bright if he's right about those splinters.
Y muy brillante, si tiene razón en lo de las astillas.
The picture is kind of blurry cause they're awfully fast.
La foto está un poco borrosa, pero se mueven muy rápido.
The weather was awfully cold this morning, requiring a heavy coat.
El clima estaba terriblemente frío esta mañana, requiriendo un abrigo pesado.
The instructions were awfully unclear, leading to confusion during the assembly.
Las instrucciones eran terriblemente confusas, causando desconcierto durante el montaje.
It just seems an awfully long way to come for a walk.
Solo que parece un viaje demasiado largo para dar un paseo.
That movie was awfully boring, and I struggled to stay awake.
Esa película fue terriblemente aburrida, me costó mantenerme despierto.
Bingo is an awfully repetitive, and oftentimes, boring game.
Bingo es un terriblemente repetitivo, y en ocasiones, juego aburrido.
That's awfully nice of you, and a little random.
Es muy amable por tu parte, y un poco porque sí.
I mean, the recidivism rate is awfully high in these places.
Digo, el índice de recaídas es muy alto en estos lugares.
There's something awfully nice about a taxi on a rainy day.
Escuche, un taxi en un día lluvioso es algo muy agradable.
Somebody got awfully dressed up to quiz me on my anatomy midterm.
Alguien se vistió muy bien para ayudarme con mi examen de anatomía.
You seem awfully intent for someone only interested in salvage.
Parece muy decidido para alguien que sólo se interesa en el rescate.
You're awfully impatient for someone supposed to be immortal.
Vd... es muy impaciente para alguien que se supone que es inmortal.