Vertaling van "based merely" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
However, a relationship based merely on the co-existence in the same legal instrument or a connection between different legal instruments, is not enough to assume that different measures operate as a single measure.
Ahora bien, una relación basada simplemente en la coexistencia en el mismo instrumento jurídico o en una conexión entre distintos instrumentos jurídicos no es suficiente para presuponer que medidas diferentes actúan como una medida única.
In the absence of any specific obligation in the Agreement regarding the period of investigation, we are not prepared to make a ruling of inconsistency based merely on the length of the period of investigation actually used.
A falta de una obligación específicamente establecida en el Acuerdo por lo que respecta al período de investigación, no estamos en condiciones de dictar una resolución de incompatibilidad basada simplemente en la duración del período de investigación efectivamente utilizado.
We teach that election should not be looked upon as based merely on abstract sovereignty.
Enseñamos que la elección no debe ser vista como si estuviera basada meramente en la soberanía abstracta.
This ensures that the law is not based merely on theoretical assumptions, but on particular realities - helping to harmonize environmental law with prevailing circumstances.
Con ello se asegura que la ley no esté basada meramente en suposiciones teóricas, sino en realidades particulares - ayudando así a armonizar la ley del medio ambiente con las circunstancias preponderantes.
Environmental performance will be the motivation, not competition based merely on car size or engine capacity.
La motivación será el rendimiento ambiental, no la competencia basada únicamente en el tamaño del automóvil o en la capacidad del motor.
The person concerned has the right to not be subjected to a decision based merely on automated processing, including profiling, which produces legal effects concerning him/her or which affects this natural person significantly in the same way.
Todo interesado tendrá derecho a no ser objeto de una decisión basada únicamente en el tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles, que produzca efectos jurídicos en él o le afecte significativamente de modo similar.
A dialectic based merely on a notion of "interconnectedness" would tend to be more descriptive than eductive; it would not clearly explain how interdependencies lead to a graded entelechial development -that is, to self-formation through the self-realization of potentiality.
Una dialéctica basada meramente en la noción de "interconexión" tendería a ser más descriptiva que educativa; no explicaría claramente cómo la interdependencia lleva a un graduado desarrollo enteléquico -que es, la autoformación a través de la auto-realización de la potencialidad.
Mary at La Salette was inviting the baptized to repent, to return to the full practice of their faith and righteousness-to a righteousness not based merely on religious practice and observance of law, but one that gives meaning to them.
María de La Salette invitaba a los bautizados a arrepentirse, a regresar a la práctica completa de su fe y la rectitud de la justicia-a una rectitud que no está basada meramente en la práctica religiosa y observancia de la ley, pero que da un significado.
The navigation of the Niger shall not be subject to any restriction or obligation based merely on the fact of navigation.
La navegación del Níger no estará sujeta a ninguna restricción u obligación basada simplemente en el hecho de la navegación.
It was expected that the Special Representative, as he plans to visit the country to deepen his understanding of the actual situation, will be able to come up with a conclusion based merely on the facts and nothing else.
Puesto que éste tiene previsto visitar el país para ampliar sus conocimientos respecto de la situación actual, se espera que pueda elaborar una conclusión basada únicamente en los hechos.
This flexibility could not be based merely on transitional periods and extensions.
Esta flexibilidad no puede basarse meramente en períodos de transición y en prórrogas.
The firing of this event is based merely on estimations.
La ejecución de este evento está basada en meras estimaciones.
In our discussions, we should avoid villainizing individuals based merely on rumors or assumptions.
En nuestras discusiones, deberíamos evitar demonizar a las personas solo por rumores o suposiciones.