La razón por la cual los tiburones son aleteados está basada simplemente en factores económicos.
The reason why sharks are finned is based simply on economics.
Mi sentimiento propio es que una sociedad humana basada simplemente sobre la ley del gen de egoísmo universal despiadado sería una sociedad muy repugnante en la cual vivir.
My own feeling is that a human society based simply on the gene's law of universal ruthless selfishness would be a very nasty society in which to live.
Actualmente puedes formar toda una congregación... basada simplemente en instrucciones para lavadoras.
These days, you can form a congregation simply based on washing-machine instructions.
La acusación de ineficacia de la protección basada simplemente en el número de casos recibidos y enjuiciados no se justifica en modo alguno.
An accusation of ineffective protection simply based upon the number of cases received and prosecuted is by no mean justified.
Ahora bien, una relación basada simplemente en la coexistencia en el mismo instrumento jurídico o en una conexión entre distintos instrumentos jurídicos no es suficiente para presuponer que medidas diferentes actúan como una medida única.
However, a relationship based merely on the co-existence in the same legal instrument or a connection between different legal instruments, is not enough to assume that different measures operate as a single measure.
A falta de una obligación específicamente establecida en el Acuerdo por lo que respecta al período de investigación, no estamos en condiciones de dictar una resolución de incompatibilidad basada simplemente en la duración del período de investigación efectivamente utilizado.
In the absence of any specific obligation in the Agreement regarding the period of investigation, we are not prepared to make a ruling of inconsistency based merely on the length of the period of investigation actually used.
Una actuación no basada simplemente en una historia real, sino en una que nos permita enfrentarnos cara a cara con cosas que pensamos que estaban muertas y enterradas.
A performance that is not simply based on a true story but one that allows us to come face-to-face with things we thought were once dead and buried.
Si estas caminando por la calle y una persona extraña te mira, esa persona no sabe quien eres pero de inmediato tiene una imagen de ti basada simplemente en el atuendo que llevas puesto.
If you're walking down the street and pass a random person, they don't know who your are but they already have an image of you simply based on the outfit you have on.
Al mismo tiempo, los autores instan a los encargados de la gestión a que vayan más allá de la valoración de los criaderos de las zonas costeras basada simplemente en la exportación de biomasa sobre la base de la información que, actualmente, se tiene.
At the same time, the authors urge managers to go beyond coastal nursery valuation based simply on export of biomass based on information we have now.
Nada se sabe acerca de la personalidad del Rey, a pesar de que parecen tener una naturaleza poderosa y carismática basada simplemente en su capacidad para unir a la mayor organización ghoul registrada.
Nothing is known about the King's personality, though they seem to have a powerful and charismatic nature based simply on their ability to unite the largest Ghoul organization on record.
Ese enfoque refleja las diferentes estructuras arancelarias de los países Miembros con diferentes niveles de desarrollo mejor que una definición basada simplemente en una norma internacional o una norma nacional.
Such a approach better reflected the different tariff structures in Member countries at different levels of development than the definition simply based upon either an international or a national standard.
Al parecer, basada simplemente en la potencia de procesamiento a una frecuencia dada, la base 2 de Intel procesadores parecen tener un mejor desempeño.
Apparently, based simply upon the processing power at given frequency, the Intel core 2 processors seem to perform better.
La navegación del Níger no estará sujeta a ninguna restricción u obligación basada simplemente en el hecho de la navegación.
The navigation of the Niger shall not be subject to any restriction or obligation based merely on the fact of navigation.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.