Bravo, be advised you're about to enter the tunnel.
Bravo, se advierte que están a punto de entrar en el túnel.
If you try anything, be advised it will end badly.
Si intentas algo, te advierto que no va a terminar bien.
This cost can be advised prior to shipping, if requested.
Si se solicita, este coste se puede comunicar antes del envío.
You may be advised to take calcium and vitamin D supplements.
Es posible que te aconsejen tomar suplementos de calcio y vitamina D.
The following images are graphic and explicit, parents be advised.
Las siguientes imágenes son gráficas y los padres explícita, tenga en cuenta.
You will be advised of the approval or denial of this request.
How to take iodomarine during pregnancy should be advised by a doctor.
Cómo tomar iodomarine durante el embarazo debe ser aconsejado por un médico.
You may be advised to donate your own blood prior to surgery.
But in addition, you can be advised to use folk remedies.
In these cases, the user will be advised of this separately.
Ask whether you will be advised of contacts made by your lawyer.
Pregunte si se le informará de los contactos realizados por su abogado.
When bursitis is severe, you may be advised to have surgery.
All units, be advised, we have an abduction in progress.
A todas las unidades, atención, tenemos un secuestro en marcha.