The special human rights mechanisms should be streamlined to increase their efficiency.
Los mecanismos especiales de derechos humanos deberían racionalizarse para aumentar su eficiencia.
The new body's methods of work should be streamlined.
A thorough time and motion study revealed areas where tasks could be streamlined.
Un estudio exhaustivo de tiempos y movimientos reveló áreas donde las tareas podían simplificarse.
The system could be streamlined in order to facilitate trade with trading partners.
El sistema podría simplificarse para facilitar el comercio con los asociados comerciales.
Thus, visa regimes could be streamlined and made more effective.
Por ejemplo, los regímenes de visados podrían agilizarse y hacerse más eficaces.
Such regulation must be streamlined to prevent unnecessary bureaucratic burdens.
Deberían agilizarse para impedir cargas burocráticas innecesarias.
For commercial interests, distribution networks will be streamlined and simplified.
Por el bien del comercio se racionalizarán y simplificarán las redes de distribución.
Operational processes will be streamlined, promoting efficiency and effectiveness.
In some cases, language in brackets could be streamlined and combined.
En algunos casos, esos textos podrán simplificarse o combinarse.
The import of alcoholic beverages also needs to be streamlined.
También la importación de bebidas alcohólicas debe simplificarse.
Everyone agreed the broken-backed procedures should be streamlined for better results.
Todos estuvieron de acuerdo en que los procedimientos ineficaces debían simplificarse para obtener mejores resultados.
They fail to offer an efficient system where everything would be streamlined.
To that end, publication procedures should be streamlined.
Con ese fin, deberían racionalizarse los procedimientos de publicación.