Vertaling van "be... that" in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Also, with so much moisture heavy rain, and there should be... that develop this afternoon as well.
Además, con tanta humedad, lluvias fuertes... que se desarrollan esta tarde también.
Whether it be... that the moon tumbles... from its orbit... or that the ocean... devours the earth.
Sea... que la luna caiga... de su esfera,... o que el océano... devore el mundo.
By showing you the patterns of behavior which have come to be... that you perhaps have not noticed before... we will try to bring you back to the meaning of this country... and what so radically changed after World War II.
Mostrándoles a ustedes los patrones de comportamiento... que tal vez no hayan notado antes... intentaremos regresar al significado de este país... y lo que cambió radicalmente después dela Segunda Guerra Mundial.
I don't want to be... that kind of friend.
And as frightening as it may be... that pain will make you stronger.
Y por atemorizante que sea, ese dolor te hará más fuerte.
It's when we start to change who we're meant to be... that things get messed up.
Cuando comenzamos a cambiar lo que somos... las cosas se complicaron.
It must be... that I am... causing you pain.
Could it be... that you conceived a child with that man?
Should it be... that you gathered up our suffering in agony... into your body.
Si es así,... que reuniste todo nuestro sufrimiento... en tu pobre cuerpo.
Could it be... that she was eaten by a dog?
Well, the answer seems to be... that there's 5 billion bits.
Pues bien, parece que... la respuesta es 5000 millones de bits.
BE... That had always been in me... and we wanted to express to the outside.
Ese SER... que siempre había estado dentro de mí... y que se quería manifestar al exterior.
The gender issue is never one I spend time even thinking about... I preferred to be the best I could be... that was always my main goal.
El tema del género es uno en el que nunca paso tiempo pensando... prefiero ser lo mejor que pueda ser... ésa siempre ha sido mi meta principal.