The U.S. blatantly ignores the Cuban government's repeated proposals, made again as recently as February, 2012, to agree upon a bilateral program to confront terrorism. The U.S. government has not responded.
Ignora también que el gobierno en febrero de este año renovó la propuesta de acordar un programa bilateral de enfrentamiento al terrorismo, a la cual el gobierno estadounidense no ha respondido.
A treaty was signed by the four countries in March 1991, although Brazil and Argentina had already been engaged in a bilateral program of integration and co-operation since 1985.
Los cuatro países firmaron un acuerdo en marzo de 1991, aunque Brasil y Argentina ya estaban comprometidos en un programa bilateral de cooperación e integración desde 1985.
Queiroz believes that training human resources and transferring knowledge and technology to Brazil are important aspects of the Brazil-Switzerland bilateral program.
A juicio de Queiroz, la formación de recursos humanos y la transferencia de conocimiento y tecnología a Brasil constituye otro aspecto relevante del programa bilateral suizo-brasileño.
Within this line, in order to consolidate the state capacities in the field of climate change, a series of regional workshops were carried out with the support of the bilateral program Mexican-German Climate Change Alliance between 2017 and 2018.
Dentro de esta línea, con el objetivo de consolidar las capacidades estatales en materia de cambio climático, se llevaron a cabo una serie de talleres regionales con el apoyo del programa bilateral Alianza Mexicana-Alemana de Cambio Climático entre 2017 y 2018.
In addition to its substantial bilateral program of assistance, in 2002-03 Australia is providing $68.8 million in core funding to United Nations development and humanitarian organisations including UNICEF, WFP, UNDP and UNHCR.
Además de su sustancioso programa bilateral de asistencia, en el ejercicio 2002-2003 Australia aportó 68,8 millones de dólares en financiación básica a las organizaciones de desarrollo y humanitarias de las Naciones Unidas, en particular el UNICEF, el PMA, el PNUD y el ACNUR.
Since 2008 when the bilateral program began, human rights violations by security forces have soared, according to the National Commission on Human Rights.
Desde 2008, cuando comenzó el programa bilateral, violaciones de los derechos humanos por parte de las fuerzas de seguridad han aumentado, según la Comisión Nacional de Derechos Humanos.
Some missions stem from a bilateral program between the Senate and the concerned foreign assembly, others are implemented in conjunction with other administrations (National Assembly, Minister of Cooperation to cite a few).
Algunas misiones son el resultado de un programa bilateral entre el Senado y la asamblea extranjera correspondiente, otras se hacen con otras administraciones (la Asamblea Nacional, el Ministerio de Cooperación...).
9 EXECUTIVE SUMMARY The El Salvador HIV/AIDS Assessment and Design was commissioned by the USAID/ES bilateral program and executed by GH Tech and the QED Group.
RESUMEN EJECUTIVO La evaluación y propuesta de acciones ante VIH/SIDA en El Salvador es una iniciativa solicitada por el programa bilateral de USAID/El Salvador y ejecutado por GH Tech y el QED Group.
The Ministry of Economic Development and the Federal Ministry of Economics and Technology of Germany are implementing a Project called "Germany-Azerbaijan bilateral Program for improving specialties of cadres in the sphere of business management in the Republic of Azerbaijan" since 2009.
Desde 2009, el Ministerio de Desarrollo Económico y el Ministerio Federal de Economía y Tecnología de Alemania están llevando a cabo el proyecto "Programa bilateral Alemania-Azerbaiyán para mejorar la capacitación de los directivos en la esfera de la gestión de empresas en la República de Azerbaiyán".
The Exchange season is a bilateral program of exchanges between France and more than 60 countries around the world that has existed since 1985.
Las temporadas cruzadas es un programa de intercambio bilateral entre Francia y más de 60 países en todo el mundo, que existe desde 1985.