Just give your mom a towel or t-shirt to bite on.
Sólo dar a su mamá una toalla o una camiseta para morder.
All they could do was scream and bite on a rag.
Lo único que podían hacer era gritar y morder un trapo.
They'll have to bite on until the economy improves and jobs return.
Tendrán que apechugar hasta que mejore la economía y vuelvan los empleos.
I know the training is tough, but we have to bite on.
Sé que el entrenamiento es duro, pero tenemos que apechugar.
I hate commuting so far, but I'll bite on for a few months.
Odio viajar tan lejos al trabajo, pero voy a apechugar unos meses.
We'll bite on this year and skip our vacation to save money.
Este año vamos a apechugar y renunciar a las vacaciones para ahorrar dinero.
Sometimes you just bite on and pay the unexpected medical bills yourself.
A veces simplemente tienes que apechugar y pagar tú mismo las facturas médicas imprevistas.
When the company cut bonuses, employees had to bite on and adapt.
Cuando la empresa recortó las bonificaciones, los empleados tuvieron que apechugar y adaptarse.
Investors complained about the heavy tax bite on their capital gains.
Los inversores se quejaron del fuerte mordisco fiscal sobre sus plusvalías.
They protested the increasing tax bite on their already modest monthly paychecks.
Protestaron por la creciente carga fiscal sobre sus ya modestas nóminas mensuales.
Freelancers often underestimate the tax bite on their irregular monthly income.
Los autónomos suelen subestimar la mordida fiscal sobre sus ingresos mensuales irregulares.
He calculated the tax bite on rental income before investing in apartments.
Calculó la carga fiscal sobre los ingresos del alquiler antes de invertir en pisos.
We can get a bite on the way home instead of cooking tonight.
Podemos picar algo de camino a casa en vez de cocinar esta noche.