The actor drew a blank and forgot his lines on opening night.
El actor se quedó en blanco y olvidó sus líneas en la noche de estreno.
When put on the spot, the politician drew a blank and couldn't answer.
Cuando lo pusieron en apuros, el político se quedó en blanco y no pudo responder.
After the argument, all I sensed was a blank in our friendship.
Después de la discusión, solo sentí un vacío en nuestra amistad.
The painting depicted a crowd of people with blank, emotionless faces.
El cuadro representaba una multitud de personas con rostros vacíos e inexpresivos.
I tried to remember her name, but I just drew a blank.
Intenté recordar su nombre, pero simplemente me quedé en blanco.
When the teacher called on me, my mind went blank.
Cuando el profesor me llamó, mi mente se quedó en blanco.
During the interview, I drew a blank when asked about my greatest weakness.
Durante la entrevista, me quedé en blanco cuando me preguntaron sobre mi mayor debilidad.
The sheet had a large blank area for drawing or notes.
La hoja tenía un gran espacio en blanco para dibujar o tomar notas.
Her mind felt like a blank when faced with the challenging quiz.
Su mente quedó en blanco al enfrentarse al desafiante cuestionario.
As I stepped onto the stage, my mind went instantly blank.
Al subir al escenario, mi mente se quedó en blanco de inmediato.
He saw each failure as a blank sheet for learning and growth.
Veía cada fracaso como una hoja en blanco para aprender y crecer.
She approached the challenge with enthusiasm, excited about her blank sheet.
Abordó el desafío con entusiasmo, emocionada por su hoja en blanco.
The whiteboard was a blank slate waiting to be filled with ideas.
La pizarra era una hoja en blanco esperando ser llenada de ideas.