We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tanto cifradas
ambos cifrados
tanto encriptados
Names, email addresses, phone numbers, dates of birth, passwords and both encrypted and unencrypted security questions and answers were stolen from millions of users.
Este documento señala que los datos robados incluyen los nombres, direcciones de correo electrónico, números de teléfono, fechas de nacimiento, contraseñas y preguntas y respuestas de seguridad, tanto cifradas como no cifradas.
Both encrypted and unencrypted calls are supported.
A file or folder cannot be both encrypted and compressed at the same time.
Un archivo o una carpeta no pueden estar cifrados y comprimidos al mismo tiempo.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts.
Si se selecciona, será advertido cuando visualice una página que tiene partes cifradas y sin cifrar.
This software has been specially designed to get back files from both encrypted as well as non-encrypted hard drive.
Este software ha sido especialmente diseñado para recuperar archivos desde ambos cifrados, así como el disco duro no cifrado.
If you need to login to both encrypted and unencrypted sessions on the same system, create two different user accounts, one for each type of session.
Si necesita conectarse tanto a sesiones encriptadas como no encriptadas en el mismo sistema, cree dos cuentas de usuario diferentes, una para cada tipo de sesión.
Notice the larger blue lock icon, it can be used to toggle encryption for the message allowing you to easily compose both encrypted and an unencrypted messages.
Observa el ícono de candado azul más grande; se puede utilizar para alternar la encriptación en el mensaje, lo que permite redactar fácilmente mensajes tanto encriptados como no encriptados.
When you install it, you will realize that you have different options to send emails because you can send both encrypted and unencrypted.
Una vez la hayas instalado, verás que tendrás varias opciones para enviar tus mensajes: cifrados y sin cifrar.
As a rule of thumb, you should create 2 backups (both encrypted). keep one in an external hard-drive (disconnected from any network) and the other on a secure cloud service.
Como regla general, lo recomendado es crear 2 respaldos (ambos cifrados): uno en una unidad externa (desconectada de cualquier red), y el otro en un servicio seguro basado en la nube.
In addition, the external adversary does not have access to the messages either, as inter-router communication is both encrypted and streamed (making two 1024 byte messages indistinguishable from one 2048 byte message).
Además, un adversario externo tampoco tiene acceso al mensaje, ya que la comunicación interna entre ruters está cifrada y después enviada (haciendo que un mensaje de 1024 bytes sea indistinguible de un mensaje de 2048 bytes)
Suppose a site is configured correctly to use HTTPS. In that case, users can be confident their data is secure from onlookers and reaches only the intended party because their connections are both encrypted and authenticated.
Si un sitio está configurado adecuadamente para utilizar HTTPS, los usuarios pueden estar seguros de que sus datos están a salvo de los fisgones y que solo llegan a la parte a la que están destinados, porque sus conexiones están tanto encriptadas como autenticadas.
It is capable enough to fix both encrypted and password protected PST files within no time.
Es lo suficientemente capaces de fijar los dos archivos PST cifrados y protegidos con contraseña dentro de poco tiempo.
However, we remain concerned over whether Article 3.26 covers both encrypted and unencrypted satellite programmes as written.
Sin embargo, sigue preocupándonos si el artículo 3.26 abarca los programas por satélite encriptados y no encriptados, según estén descritos.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.