We need to ascertain whether the respondent is exposed to radio broadcasts.
Tenemos que determinar si el informante está expuesto a emisiones de radio.
These were daily broadcasts with a duration of six hours.
Se trata de emisiones diarias con una duración de seis horas.
He often watches sports broadcasts from across the pond to stay entertained.
A menudo ve transmisiones deportivas del otro lado del charco para entretenerse.
Her presentation highlighted the advantages of using a loop antenna for broadcasts.
Su presentación destacó las ventajas de usar una antena de lazo para transmisiones.
Each day, the radio broadcasts a time signal for commuters.
Cada día, la radio transmite una señal de tiempo para los viajeros.
The radio station broadcasts on an airwave that covers a wide area.
La estación de radio transmite en una frecuencia que cubre una amplia área.
My friend bought a satellite receiver for high-definition sports broadcasts.
Mi amigo compró un receptor satelital para transmisiones deportivas en alta definición.
Vintage shows can be relived through broadcasts on classic airwaves.
Los programas vintage pueden revivirse a través de transmisiones en frecuencias clásicas.
Our production company specializes in outside broadcasts for sports events.
Nuestra empresa de producción se especializa en transmisiones en exteriores para eventos deportivos.
Record the broadcasts in real time and save them for later on.
Graba las emisiones en tiempo real y guárdalas para más tarde.
Configures the parental lock settings for broadcasts and other items.
Configura los ajustes de bloqueo parental para emisiones y otros elementos.
Whoever broke in here didn't do it to stop the broadcasts.
El que entró aquí no lo hizo para detener las emisiones.
That you can catch radio and television broadcasts from the future.
Que se pueden captar emisiones de radio y televisión del futuro.