The bumping sensation in his pockets turned out to be loose change.
La sensación de golpeteo en sus bolsillos resultó ser monedas sueltas.
The annoying bumping on the window was caused by a loose shutter.
El molesto golpeteo en la ventana era causado por una contraventana suelta.
The bumping of packages on the doorstep hinted at a delivery.
El golpeteo de paquetes en la puerta sugería que había llegado una entrega.
With each bumping step, the old staircase creaked with age.
Con cada paso pesado, la vieja escalera crujía por su antigüedad.
Everyone was just bumping the gums while the real decisions were made elsewhere.
Todos estaban hablando por hablar mientras las decisiones de verdad se tomaban en otro lado.
The bumping noise from the attic kept them awake all night.
El ruido de golpes en el ático los mantuvo despiertos toda la noche.
The bumping bass made the whole room vibrate with its rhythm.
El retumbar de los graves hizo vibrar toda la habitación con su ritmo.
Her heart raced with every bumping step she took on the stairway.
Su corazón se aceleró con cada paso agitado que daba en la escalera.
A flopping bag swung from his shoulder, bumping against his side.
As the train accelerated, the bumping motion became more intense.
A medida que el tren aceleraba, el traqueteo se volvía más intenso.
The rhythmic bumping on the door signaled someone was outside.
Los golpes rítmicos en la puerta indicaban que alguien estaba afuera.
The bumping car ride was both thrilling and slightly terrifying.
His headache intensified with every bumping noise in the room.
Su dolor de cabeza se intensificó con cada ruido sordo en la habitación.