Imagine being broke and then receiving a whole bunch of money.
Imagínese estar en la ruina y luego de recibir un montón de dinero.
Could be a bloody bunch of hoons spotlight shooting out there.
Podría ser un montón de salvajes un foco ha sido disparando por ahí.
One bad apple can spoil the whole bunch in any organization.
Un mal elemento puede arruinar todo el grupo en cualquier organización.
Children played in a mingled bunch, making friends from different backgrounds.
Los niños jugaban en un grupo combinado, haciendo amigos de diferentes orígenes.
This bunch of barbarians think a martini is a Greek island.
Este puñado de bárbaros cree que un Martini es una isla griega.
She says she's from a mysterious bunch of... World savers.
Dice que es de un misterioso puñado de... Salvadores del mundo.
They were a believing bunch, always trusting the process despite setbacks.
Eran un grupo optimista, siempre confiando en el proceso a pesar de los contratiempos.
I noticed a milling bunch of tourists taking selfies all around the landmark.
Noté un grupo de turistas que deambulaba tomándose selfies alrededor del monumento.
After careful selection, that book emerged as the pick of the bunch.
Después de una cuidadosa selección, ese libro surgió como el mejor del grupo.
Ritual blood sacrifices, bunch of guys in robes chanting prophesies.
Sacrificios de sangre rituales, grupo de tipos de ropas canto profetiza.
And they have hit the deep channel where they bunch together.
Y ellos han alcanzado lo profundo del canal donde se juntan en grupo.
He said a bunch, but it was really weird and racist.
Dijo un montón de cosas, pero era muy raro y racista.
They're a tough bunch, but you know how kids are.
Es un grupo difícil, pero ya sabes cómo son los críos.