It was initially planned that my visit would be from 7 to 16 November, but developments elsewhere compelled me to return to Headquarters on 12 November.
Inicialmente estaba previsto que mi visita se realizara del 7 al 16 de noviembre, pero los acontecimientos que se produjeron en otros lugares me obligaron a regresar a la Sede el 12 de noviembre.
A lot of steps have been taken to provide adequate answers to these questions. But developments are proceeding at a faster pace than ever before.
Ya se han implementado un montón de medidas para proporcionar respuestas adecuadas a estas preguntas, pero los acontecimientos van más rápido que nunca.
There are still old problems that need to be sorted out, but developments are positive and I am very happy.
Aún hay viejos problemas que se deben solucionar, pero el desarrollo es positivo y estoy muy contento.
Editor's comment: Current treatment guidelines assume that asthma is a unified disorder with a common inflammatory mechanism, but developments in asthma endotyping are likely to challenge this paradigm in the next decade.
Las guías actuales de tratamiento asumen que el asma es un trastorno unificado con un mecanismo inflamatorio común, pero el desarrollo de endotipos en el asma está dispuesto a desafiar este paradigma en la próxima década.
Time is not of the essence, but developments, right order are of the essence of this program.
El tiempo no es esencial, pero los desarrollos, el orden correcto son esenciales de este programa.
Essen's model was accurate to a second every 300 years but developments of the caesium oscillator mean they can now achieve accuracies of one second every 80 million years.
El modelo de Essen tenía una precisión de un segundo cada 300 años, pero los desarrollos del oscilador de cesio significan que ahora pueden alcanzar precisiones de un segundo cada 80 millones de años.
Religious persecution still lingers, but developments in religious freedom have notable increased, and this church is one of many planned to be erected in Cuba.
Sigue persistiendo la persecución religiosa, pero el desarrollo de la libertad religiosa ha aumentado notablemente, y esta iglesia es una de las muchas que se planea construir en Cuba.
Miami Lakes was first established as a planned suburban community, but developments in the area proved so popular that Miami Lakes has continued to grow as more and more residents wanted to move into the area.
Miami Lakes fue inicialmente establecida como una comunidad suburbana, pero los desarrollos en el área se volvieron tan populares que Miami Lakes ha continuado creciendo mientras más y más residentes desean mudarse al lugar.
But developments have everyone in place and do they understand what they really are.
Pero los acontecimientos ponen a cada uno en su lugar y hacen que comprendan lo que realmente son.
But developments in the industrial sector opened to the world of new materials that significantly exceed the performance of quartz sand.
Pero el desarrollo en el sector de la industria han abierto un mundo de nuevos materiales, que a veces superan los estándares de calidad de la arena de cuarzo.
But developments over the past decade have led to the proliferation of new battery powered devices from smartphones, drones, and electric bikes all the way up to grid-scale energy storage systems.
Pero los desarrollos de la última década han llevado a la proliferación de nuevos dispositivos alimentados con batería, desde smartphones, drones y bicicletas eléctricas hasta sistemas de almacenamiento de energía a escala de la red.
But developments such as the Maximus project, she believes, pose a threat to the cultural identity that has existed in the Mission for decades.
Pero los acontecimientos tales como el proyecto Maximus, en su opinión, representan una amenaza para la identidad cultural que ha existido en la Misión durante décadas.
That challenge by its very nature must be addressed by the international community, but developments in that respect were not encouraging.
Por su propia naturaleza, la solución de esa dificultad incumbía a la comunidad internacional, pero la evolución de los acontecimientos en ese ámbito no era alentadora.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.