We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
pero los programas
Spending on active labour market policies has often increased strongly, but programmes are not always effective, especially when it comes to offering roads back into employment for long term unemployed.
En la mayoría de los casos, el gasto en políticas activas del mercado laboral ha experimentado un marcado aumento, pero los programas no siempre son eficaces, especialmente cuando se trata de facilitar el regreso al empleo a los desempleados de larga duración.
Wastes will always have to be regulated but programmes reducing their creation at the source have tended to be more effective both as regards the environment and economics.
Siempre será necesario reglamentar los desechos, pero los programas que reducen su creación en la fuente han sido en general más eficaces, tanto desde el punto de vista ambiental como económico.
Higher growth was key in addressing the issue of poverty, but programmes needed to be better designed to address the needs of the poor.
El aumento del crecimiento ha sido fundamental para hacer frente al problema de la pobreza, pero los programas deben ser mejor diseñados para tener en cuenta las necesidades de los pobres.
Services for people affected by the epidemic are growing both more reliable and more widely available, but programmes responding to the special vulnerability of young people to infection - particularly adolescents - must be scaled up.
Los servicios para las personas afectadas por la epidemia van en aumento, tanto de forma más fiable como con una mayor disponibilidad, pero los programas que responden a la especial vulnerabilidad de los jóvenes ante la infección -en particular de los adolescentes- deben ampliarse.
For 2008, too, we find the habitual proclamation of better regulation, but programmes stand or fall on their implementation rather than their proclamation.
También para 2008 encontramos la habitual promesa de "legislar mejor", pero los programas triunfan o fracasan en su aplicación, no en lo que prometen.
The State was not equally present in all parts of the country, but programmes were increasingly reaching the remotest indigenous areas.
El Estado no tiene una presencia homogénea en todo el país, pero los programas llegan cada vez más a las zonas indígenas remotas.
Youth affairs came under the purview of the Ministry of Social Development and Culture, but programmes and services for children were run by a variety of ministries and NGOs.
Los asuntos de la juventud son competencia del Ministerio de Desarrollo Social y Cultura, pero los programas y servicios para los niños corren a cargo de diversos ministerios y organizaciones no gubernamentales (ONG).
But programmes could be local, national or even international or multi country initiatives.
Pero los programas pueden ser iniciativas locales, nacionales o incluso internacionales o multinacionales.
BUT programmes cover not only engineering but also the fields of natural science, architecture, fine arts, IT and economics, with a strong interdisciplinary emphasis and close connection with the industrial sphere.
Pero los programas no solo cubren la ingeniería, sino también los campos de las ciencias naturales, arquitectura, bellas artes, informática y economía, con un fuerte énfasis interdisciplinario y la estrecha relación con el ámbito industrial.
Unemployment presented a renewed challenge following the recent global economic crisis, but programmes to promote employment and training were progressing well.
Si bien el desempleo representa nuevamente un desafío tras la reciente crisis económica mundial, los programas para fomentar el empleo y la capacitación están reportando resultados satisfactorios.
Routine supplementation with vitamin A is implemented but programmes for ensuring a more adequate intake of vitamin A rich foods for vulnerable groups, i.e. women and young children, are lacking.
Se ha puesto en marcha la suplementación sistemática de vitamina A, pero faltan programas que garanticen una ingesta de alimentos ricos en vitamina A para los grupos vulnerables como, por ejemplo, las mujeres y los niños pequeños.
Many developed countries are currently interested in the land management planning tools being developed by a few institutions and agencies, but programmes to extend their use to all levels are not yet in place. 9
Actualmente, muchos países desarrollados se han interesado en los instrumentos de planificación de la ordenación de la tierra que están preparando algunas instituciones y organismos, pero aún no existen programas para difundir su utilización a todos los nivelesL.
New testing technologies have emerged, but programmes must reach the people who need HIV testing services.
Aunque hayan surgido nuevas tecnologías de pruebas, los programas tienen que llegar a las personas que necesitan servicios de pruebas del VIH.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.