The film portrayed a future with weaponized clones battling for dominance over society.
La película retrataba un futuro con clones armados luchando por dominar la sociedad.
Just get in the back and take care of the clones.
No, gracias, vuelve ahí atrás y cuida de los clones.
The clones you grow from it will be noticeably less potent.
Los esquejes que saques de ella serán cada vez menos potentes.
You will be sprouting or taking clones while other plants are flowering.
Tendrás que germinar o sacar esquejes mientras otras plantas están floreciendo.
Jerry clones the repository and decides to implement basic string operations.
Jerry clona el repositorio y decide llevar a cabo operaciones básicas de cuerda.
Her clone informs the other clones, who took the formula.
Su clon informa a los otros clones, que toman la fórmula.
Its production process is rather late in the original standard clones.
La entrada en producción es bastante tardía en los clones standard originales.
All I ask in return is that you eliminate the clones.
Todo lo que pido a cambio es que eliminen a los clones.
The wineries have their own vineyards with different varieties and clones.
Las bodegas cuentan con sus propias viñas con diversas variedades y clones.
The vast majority of pregnancies involving clones have gone very badly.
La mayoría de los embarazos con clones han terminado de mala manera.
I calculate the remaining clones are attempting a desperate final offensive.
Calculo que los clones restantes... están intentando una desesperada ofensiva final.
Different clones may resemble one or the other parent more closely.
Los diferentes clones pueden asemejarse más tanto a uno como al otro padre.
From there came a stream of clones, sequels, and remixes.
De ahí se estrenó una riada de clones, sequels y remixes.