Download for Windows Premium
Publiciteit
come back... with me

Examples with "come back... with me" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If I'd let you stay on the island, if I never made you come back... with me if I could've just let you go instead...
Si te hubiera dejado quedarte en la isla, si nunca te hubiera hecho regresar... conmigo si te hubiera dejado ir en cambio...

Andere resultaten

Now just come with me back to the school so we...
Ahora vuelve conmigo al colegio para que...
You have to come with me so I can take you back...
Tienes que venir conmigo, así te llevo...
And maybe you could... come and move back in with me.
Y... quizás podrías volver a vivir conmigo.
Taft... I want you to come back to the dispensary with me.
Taft, quiero que regreses al dispensario conmigo.
Promise me... you'll leave with me if I come back.
Prométeme que, si vuelvo, te irás conmigo.
You have to come with me so I can take you back...
Tienes que venir conmigo para que te lleve...
Now just come with me back to the school so we...
Ven conmigo a la escuela para...
Don't make me come back with sirens and lights and... Let's just clear this up.
No me haga regresar con sirenas, luces y sólo aclaremos esto.
And then, when we come back... you're going to move in with me at Shibden.
Y luego, cuando volvamos, te mudarás conmigo a Shibden.
You come back here to be alone with me...
Volviste para estar a solas conmigo...
If you come back with me... I'll arrest you.
Si vuelves conmigo,... te detendré.
You have to come back... Previously on Fringe... because you belong with me.
Tienes que volver... Anteriormente en Fringe porque estás destinado a estar conmigo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
compact: small case for cosmetics with a mirror
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 4080496. Exact: 1. Verstreken tijd: 915 ms.