We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
aprenderlas de memoria
guárdalos en tu memoria
memorizarlas
Read your lines at every opportunity, recite them over and over, and copy them by hand to help commit them to memory.
Lee tus líneas cada vez que tengas la oportunidad, recítalas una y otra vez, y cópialas a mano para aprenderlas de memoria.
The chord symbols in the sheets will help you commit them to memory.
After each story, you will find helpful questions to spur discussion and to help children commit them to memory.
Después de cada historia, encontrará preguntas útiles para estimular el debate y ayudar a los niños a aprender de memoria.
You may find them superficial, but it's nevertheless good to be aware of these associations and commit them to memory.
Podrías encontrarlos superficiales, pero sin duda es bueno estar atento a estas asociaciones y comprometerlas a la memoria.
Absorb the distinct sounds of the environment and commit them to memory; they will become part of your visit to this unique place.
Percibe los diferentes sonidos del entorno y guárdalos en tu memoria, harán de tu visita a este mágico lugar una experiencia única.
Take note of all the new words you come across, it will help commit them to memory
Toma nota de todas las palabras nuevas que encuentres, te ayudará a ampliar tu vocabulario.
The blueprints crossed my desk very briefly but I managed to commit them to memory and if I had remembered correctly...
Los planos cruzaron mi escritorio muy brevemente... pero logré guardarlos en la memoria... y si lo recuerdo correctamente...
These are out of our scope for today, but you can commit them to memory for future use
Éstos están fuera de nuestro alcance para hoy, pero usted puede confiarlos a la memoria para el uso futuro
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.